Примеры употребления "escape" в английском с переводом "уцелеть"

<>
There was no one else on that fire escape. В том пожаре никто не уцелел.
How did you escape and my son did not so mighty a man as he was? Как же ты уцелел, а мой сын погиб Он ведь был могучим воином?
Djindjic himself narrowly escaped a highway assassination attempt only last month. Сам Джинджич чудом уцелел в дорожной аварии, которая была организована в прошлом месяце с целью покушения на него.
I hope you're left out of it, but no one escapes. Я надеюсь, что ты останешься в стороне, но никто не уцелеет.
Our human enemies thought, they destroyed all insects, but I escaped to live on. Наши человеческие враги думали, что они уничтожили всех насекомых, но я уцелел, чтобы жить.
The head of the National Human Rights Observatory had narrowly escaped an armed attack at his home in June 2006. Руководитель Национального центра по правам человека чудом уцелел после вооруженного нападения на его дом в июне 2006 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!