Примеры употребления "entered" в английском с переводом "вступать"

<>
They entered into a discussion. Они вступили в дискуссию.
We had entered a new era. Мы вступили в новую эру.
We have entered a disturbing new era. Мы вступили в новую тревожную эру.
The DWP has entered a crucial phase. Осуществление ДПР вступило в решающую фазу.
Today, we have entered a new phase. Сегодня мы вступили в новую фазу.
We have entered the age of migration. Мы вступили в эру миграции.
The war had entered its final stage. Война вступила в завершающую стадию.
I've entered the world of the metrosexual. Я вступил в мир метросексуалов.
They've just entered Kali's new realm. Гепарды только что вступили в новые владения Кали.
We have entered the Age of Sustainable Development. Мы вступили в Век Устойчивого Развития.
We have now entered the Year of Sustainable Development. Мы вступили сейчас в Год Устойчивого Развития.
The global economy has entered a dangerous new phase. Мировая экономика вступила в новую опасную фазу развития.
This Ordinance entered into force on 8 November 2001. Этот ордонанс вступил в силу 8 ноября 2001 года.
Finally, a new player has entered the nature-nurture debate. И наконец, новый игрок вступил в споры о природе и воспитании.
The sentence has likewise not yet entered into legal force. Приговор также в законную силу еще не вступил.
The Apostille Convention entered into force on 24 January 1965. Конвенция об апостиле вступила в силу 24 января 1965 года.
Japan entered into an alliance with France just before the war. Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны.
By necessity, then, we have entered The Age of Sustainable Development. Получается, что мы, по необходимости, вступили в Эпоху Устойчивого Развития.
It seems we’ve finally entered the Soviet era in America. Похоже, мы, наконец, вступили в советскую эпоху в Америке.
We have entered what we at IBM call the Cognitive Era. В IBM мы называем эпоху, в которую вступили, "Когнитивной эрой".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!