Примеры употребления "didn't" в английском

<>
they didn't do it. Те не смогли ничего сделать.
She didn't have rhinoplasty. Она не делала ринопластику.
He didn't do his homework. Он не выполнил своё домашнее задание.
I didn't volunteer anything. Я не занимался самодеятельностью.
I didn't know he kept a diary. Я и не знал, что он вёл дневник.
You didn't commit adultery. Ты не совершала прелюбодеяние.
So I didn't come all this way just to drop a bomb on you. Я проделала весь этот путь не затем, чтобы сбросить на тебя бомбу.
They didn't fit together? "Они не подходят друг другу"?
But after 12 years of being a background vocalist with the Wailers, I didn't get much access of saying, or materializing what was in me. В 12 лет был бэк-вокалистом The Wailers, но не имел права голоса и не мог ничего с эти поделать.
I was worried the extra corn would make the loaf too loose, but it didn't. Я беспокоилась, что если добавить кукурузу, то мясная запеканка развалится, но всё обошлось.
You said you'd do something, but you didn't follow through. Ты сказал, что натворил что-то, но не договорил.
Back then, Russians knew the ruling elite was corrupt, but they didn't care much: They were themselves doing better than ever before, and who was to say Putin's political opponents weren't just as venal? В то время россияне знали, что правящая элита страны коррумпирована, но они об этом особо не задумывались, ведь им жилось лучше, чем когда бы то ни было. Кроме того, любой мог сказать, что оппоненты Путина такие же продажные.
They didn't do enough. В том то и дело что не сделали.
You didn't make the tape. То есть, ты не делал эту запись.
If that didn't work, try this: Если это не сработает, выполните следующие действия.
I didn't think profilers did that. Не думала, что профайлеры этим занимаются.
The Doctor kept a diary, didn't he? Доктор вел дневник, не так ли?
The hell he didn't! Черта с два он не совершал!
Well, I assume you didn't come all the way out here because she was jaywalking. Полагаю, вы бы не проделали такой путь, если бы она перешла дорогу в неположенном месте.
They just didn't fit together. Они не подходили друг другу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!