Примеры употребления "deal" в английском с переводом "договор"

<>
A New Deal for Debt Overhangs? Можно ли достичь нового договора для долговых навесов?
The Paris deal is also good news. Парижский договор тоже является отличной новостью.
So what is the deal with Melisandre? В чем суть договора с Мелисандрой?
US Ambassador: Arms Deal to Mention Missile Shield Посол США в России: Договор о вооружениях будет учитывать проблему противоракетной обороны
And then he tells Buros the deal is off. И тогда он сказал Буросу, что разрывает договор.
Critics uneasy about Russian concessions in arms-control deal Критиков смущают российские уступки в договоре СНВ
In retrospect, do you feel this was a good deal? Если смотреть в ретроспективе, вы считаете, что это был хороший договор?
The deal is arranged with collateral posted by the swap counterparty. Договор составлен с обеспечением, предоставленным контрагентом по свопу.
Conditions were far from favorable for a disarmament deal in 1986. В 1986 году условия были совершенно не благоприятны для заключения договора о разоружении.
My husband Marty got us a deal on a town house. Мой муж Марти заключил договор на особняк.
Biden also was openly skeptical that Russia would stick to any deal. Байден также выразил скептицизм в отношении того, что Россия станет соблюдать условия любого договора.
But prospects for a deal will hinge on resolving three broad issues. Однако перспективы договора будут зависеть от решения трех обширных вопросов.
Even the Deutsche mark would cease to exist as part of the deal. Согласно этому договору, немецкая марка прекращала свое существование.
When I got you this job, our deal was 30% of your paycheck. Когда я устроил тебя на работу, наш договор был 30%.
And when you came back we heard that we have a record deal. И когда возвратились, мы узнали, что мы имеем договор на запись.
We had a deal and wearing a gold cloak wasn't part of it. У нас был договор, и там ничего не было про золотой плащ.
Unfortunately, the global financial crisis and national special interests colluded to derail a comprehensive deal. К сожалению, мировой финансовый кризис и национальные интересы вступили в сговор и сорвали всеобъемлющий договор.
As I reported in June, the Russians have a side deal in Syria with Israel. Как я писал в июне, русские заключили по сирийскому вопросу сепаратный договор с Израилем.
Yet in fact Iran has at least as many reasons to hope for a deal. Между тем, у Ирана есть масса причин желать скорейшего заключения этого договора.
When Thorne comes banging at the door later, he tries to cut a deal with Davos. Когда Торн позже стучится в дверь, он пытается заключить договор с Давосом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!