Примеры употребления "copy right infringement lawsuit" в английском

<>
I've got a copy right in front of me. Копия лежит прямо передо мной.
Report Intellectual Property Right Infringement Заявить о нарушении прав на интеллектуальную собственность
The HPR is also mandated to enact specific legislations on labour, patent and copy right, enforcement of the political rights established by the Constitution and electoral laws and procedures, Nationality and immigration issues and rights of refugees and issues of asylum, penal law, enact other laws deemed necessary for sustaining an economic community. ПНП уполномочена также принимать конкретные законы по трудовым вопросам, патентным и авторским правам, вопросам обеспечения применения закрепленных в Конституции политических прав, избирательного законодательства и процедур, вопросам гражданства и иммиграции, правам беженцев и просителей убежища, по вопросам уголовного права, а также принимать все другие законы, необходимые для обеспечения хозяйственной деятельности.
You don't take the top copy, right, that has a fold in it? Никто не берет верхний экземпляр, правда ведь, он обычно мятый?
You know we have a copy, right? Знаете, у нас есть дубликат, да?
Without a copy, we're right back where we started. Без этой копии мы окажемся в той же ситуации.
Which means it's probably still in the copy machine right now. Это означает, что документы, возможно, всё еще в ксероксе.
Frasier thinks I'm at the copy machine right now. Фрейзер думает, что я сейчас в принтерной.
Just signed the lease and got a copy of the keys right here. Только что подписал договор аренды и получил копию ключей.
Uh, Liz, I need you to make a copy of this for Kim right away. О, Лиз, мне необходимо, чтобы ты сделала сейчас копию этого для Ким.
Freedom of religious observance is guaranteed in articles 306, 307, 308 and 309 of the Penal Code of Qatar, which protect this right and designate any infringement thereof as a punishable offence prejudicial to public order in the State. Свобода отправления религиозных обрядов гарантируется положениями статей 306, 307, 308 и 309 Уголовного кодекса Катара, обеспечивающих защиту этого права и определяющих любое его нарушение как уголовно наказуемое преступление, создающее угрозу для общественного порядка в государстве.
You couldn't stop reading it, just like it was your latest copy of Juggs magazine, right? И ты не мог от нее оторваться, как будто это был самый свежий выпуск журнала Пентхаус, верно?
If I did, there would be a copy of it in the case file, right? Если бы я написала, ее копия была бы в файле, верно?
He has to copy it down from somewhere, right? Он же ОТКУДА-ТО данные переписывает?
You got the illustrated copy of Mein Kampf I sent you, right? У тебя есть копия Майн Кампфа с иллюстрациями, которую я тебе прислала, правильно?
Maybe there's another copy of the file out there, all right? Может, где-то есть ещё одна копия файла, понимаешь?
Copy that, two-one is on it, we're right in the neighbourhood. Вас понял, два-один едет, мы по близости.
To copy the group, click and hold the right mouse button over the selection, and drag it to the folder. Чтобы скопировать группу, щелкнем выделенные контакты правой кнопкой мыши и перетащим их в папку.
It confirms the (relative) confidentiality of the investigation as the basic principle governing the preparatory stage of criminal proceedings while providing for three derogations from the confidentiality requirement: issue of a copy of the hearing to the person heard, right of access to the file to the parties within certain limits and the possibility of communication with the press. он подтвердил принцип тайны (относительной) следствия в качестве основного принципа, регулирующего подготовительный этап уголовного процесса, и предусматривает три исключения из принципа сохранения тайны следствия: вручение задержанному копии протокола допроса, признание в определенных пределах за сторонами права доступа к материалам дела, а также возможность информирования прессы;
Copy your Pixel ID from the summary area on the right. Скопируйте идентификатор пикселя из области со сводной информацией справа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!