Примеры употребления "верно" в русском

<>
Он ведь недавно умер, верно? Well, he hasn't been dead long, right?
Жаль, но оно верно метафорически, Sadly, it's metaphorically true.
Но насколько верно подобное суждение? But how correct is this judgment?
Мой пупок, медленно но верно? My bellybutton, slowly but surely?
Особенно это верно для таких стран, как Иордания и Саудовская Аравия, лидеры которых десятилетиями оставались верными союзниками США. This is particularly true of countries like Jordan and Saudi Arabia, where leaders have remained staunch U.S. allies for decades.
Верно говорят, что время — деньги. It is truly said that time is money.
Верно, я лаю на тебя. That's right, I woofed at you.
Я верю, это определение верно. I believe that's true.
Верно ли указан Ваш адрес? Is the address still correct?
Работа идет — медленно, но верно. Slowly, but surely.
Если США и их противники не поймут, чего хочет добиться Америка, не увидят границы допустимых проблем, а также пределы своей сдержанности, кризис будет неминуем, и проявится он в тот момент, когда другие государства будут недостаточно верно оценивать то, что важно для Вашингтона. Unless the U.S. and its adversaries understand what the nation seeks to achieve, the boundaries to permissible challenges, and the limits to its forbearance — we are asking for a crisis, which will emerge when other states underestimate what truly matters to Washington.
Слушайте, вы же слесарь, верно? Wait, you're a machinist, right?
При этом верно и обратное. That said, the opposite is also true.
Вы из неблагополучной семьи, верно? You come from a broken home, correct?
Благосостояние Запада растет медленно, но верно. Western fortunes are rising, slowly but surely.
«Итак, вы же нигер, верно “So, you’re a nigga – right?”
При поднимающемся рынке верно обратное. Just the opposite is true in rising markets.
Этот крановщик был мужчиной, верно? That crane operator was a man, correct?
Свобода действий у Вашингтона медленно, но верно сужается. Slowly but surely, Washington’s freedom of action is being constricted.
Верно, это нож Меффа Поттера. It's Muff Potter's knife, all right.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!