Примеры употребления "concern" в английском

<>
This doesn't concern me. Меня это не касается.
Syria is a special concern. Сирия также вызывает особую озабоченность.
Technical Aspects: The Nature of Concern Технические аспекты: характер обеспокоенности
“It’s China’s biggest concern. — Это самая серьезная проблема для Китая.
We fully share your concern. Мы полностью разделяем Ваше беспокойство.
They have no decency, no concern, no shame. Нет ни стыда, ни совести, ни интереса к окружающим.
These aspirations, however, have always caused concern. Такие амбиции, однако, всегда вызывали опасения.
Another concern amply evident in Chinese writings concerns tactical nuclear weaponry. Еще одно часто встречающееся опасение относится к тактическому ядерному оружию.
The other concern is Russia, as EU foreign ministers threaten more sanctions. Еще одним поводом для тревог является Россия, поскольку министры иностранных дел ЕС грозятся ввести дополнительные санкции.
What issues deeply concern you? Какие проблемы вас глубоко волнуют?
Environmental regulation was sometimes viewed with suspicion and concern for business and labour. Не менее важно и то, что восприятие экологических вопросов со стороны профсоюзов и предприятий резко изменилось.
For some time now, there has been concern that central bankers have “run out of bullets.” Уже некоторое время существует опасение, что у центральных банков не осталось никаких приемов.
Historically Washington had little concern about a territory which spent most of the last two centuries as part of either the Russian Empire or the Soviet Union. Исторически Вашингтон никогда особенно не интересовался судьбой территорий, которые в течение последних двух столетий входили в состав сначала Российской империи, а потом Советского Союза.
Anton, he was at the concern snooping around. Антон, он что-то вынюхивал в концерне.
It does concern you, as well. Нас это тоже касается.
This is a serious and legitimate concern. Это серьезная и законная озабоченность.
Presumably, even Putin shares this concern. По-видимому, даже Путин разделяет эту обеспокоенность.
Road safety is a grave concern. Безопасность на дорогах – серьезнейшая проблема.
I fully share your concern. Я полностью разделяю Ваше беспокойство.
Younger Iranians have a particular economic concern as well. У более молодых иранцев имеются также и свои экономические интересы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!