Примеры употребления "completed" в английском с переводом "заполнять"

<>
Select the questionnaire to be completed. Выберите анкету для заполнения.
Questionnaires can be completed by selected respondents. Анкеты могут заполнять выбранные респонденты.
2. Return completed paper account opening forms. 2. Высылаете заполненные анкеты для открытия счета в бумажном виде.
October 2006: Deadline for receiving completed templates. Октябрь 2006 года: крайний срок для получения заполненных формуляров.
Tap Next once you've completed these details. Заполнив все поля, коснитесь Далее.
The following reports pertaining to completed questionnaires are available: Доступны следующие отчеты по заполненным анкетам:
If workflow isn’t used, the action hasn’t been completed. Если workflow-процесс не используется, действие не заполнено.
You can also include answers from questionnaires that were completed anonymously. Вы также можете включить ответы из анкет, заполненных анонимно.
You can preview the completed location format in the Example field. Предварительно просмотреть заполненный формат местонахождения можно в поле Пример.
Completed Corporate Application Form (the form will be provided by us) Заполненная форма корпоративной заявки (форма будет предоставлена нами)
After questionnaires have been distributed, they can be completed by selected respondents. После распределения анкет, их могут заполнять выбранные респонденты.
A special conference room reservation request form should be completed in advance. Необходимо заранее заполнить специальный формуляр заявки на резервацию зала заседаний.
(b) if you completed the Application in the name of a trustee: (б) если вы заполнили Заявление от имени доверительного собственника:
When all necessary information has been provided, the completed profile is evaluated. Когда всю необходимую информацию, предоставлена, заполненный профиль оценивается.
TO OPEN AN ACCOUNT WE MUST RECEIVE ALL APPLICABLE COMPLETED AND SIGNED PAGES. ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ ОТКРЫТЬ СЧЕТ, МЫ ДОЛЖНЫ ПОЛУЧИТЬ ОТ ВАС ПОЛНЫЙ ПАКЕТ ЗАПОЛНЕННЫХ И ПОДПИСАННЫХ ВАМИ ДОКУМЕНТОВ.
Provides information about how to view and evaluate the results from completed questionnaires. Содержит сведения о том, как просматривать и оценивать результаты заполненных анкет.
They must also structure the computing system to handle the completed incoming forms. Они также должны предусмотреть в вычислительной системе возможность обработки поступающих заполненных формуляров.
A one-page summary including assessment of mandatory reporting requirements, timeliness, formats, completed tables. одностраничное резюме, включая оценку обязательных требований по представлению отчетности, своевременности, форматов, заполненных таблиц;
An example of a partially completed governance worksheet can be found in Table 1. Пример частично заполненного рабочего листа по оценке управления приводится в Таблице 1.
The completed type approval certificate and its annexes shall be sent to the applicant. Заполненное свидетельство о приемке по типу и приложения к нему направляются заказчику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!