Примеры употребления "completed" в английском с переводом на русский

<>
Article 4 of the Criminal Code establishes the general rules on the criminalization and punishment of attempted crimes or offences: “An attempted crime or offence shall be punished as a completed crime or offence once its execution has been initiated, if it is only suspended or fails to achieve its effect for reasons beyond the perpetrator's control.” В статье 4 Уголовного кодекса излагаются общие нормы об уголовном преследовании и наказании за покушения на преступление и правонарушение: " Покушение на преступление и правонарушение карается как оконченное преступление, если осуществлены действия, непосредственно направленные на совершение преступления, и преступление не было доведено до конца по не зависящим от данного лица обстоятельствам ".
Furthermore, according to Article 33 (2) of the RA Criminal Code (Completed and Unfinished Crime) attempt to commit a crime and preparation of grave and particularly grave crimes are considered as non-accomplished crime. Кроме того, согласно статье 33 (2) Уголовного кодекса Республики Армения (Оконченное и неоконченное преступление) покушение на преступление и приготовление к тяжкому или особо тяжкому преступлению считается неоконченным преступлением.
The transcontinental railroad was completed. Трансконтинентальная железная дорога построена.
Have you already completed military service? Ты уже проходил военную службу?
(TO BE COMPLETED IN BLOCK CAPITALS) (ЗАПОЛНЯЕТСЯ ПРОПИСНЫМИ ПЕЧАТНЫМИ БУКВАМИ)
I have completed two years there. Я проучился там два года.
he had completed his 30-month sentence. он отсидел свой 30-месячный срок.
The work must be completed by tomorrow. Работу надо сделать до завтра.
To view the courses you've completed: Чтобы посмотреть курсы, которые вы прошли:
So basically I'd completed the house. И так, собственно, я окончил строительство дома.
Over 270 site surveys have been completed. Проведено более 270 исследований на месте.
Modify mailbox import requests that haven't completed. менять невыполненные запросы на импорт почтовых ящиков;
The constitution drafting commission has completed that task. Но Комиссия по разработке проекта конституции справилась с этой задачей.
This is completed in a project item journal. Это делается в журнале номенклатур проекта.
How can I get my review completed faster? Как ускорить проверку моей заявки?
Modify mailbox export requests that haven't completed. изменять невыполненные запросы на экспорт почтовых ящиков;
The price at which an order has been completed. Цена, по которой был исполнен ордер.
The player has completed a tutorial in the app. Игрок прошел обучение.
The project was successfully completed within the established deadline. Этот проект был успешно реализован в установленные сроки.
b) a completed, signed and notarized password change application. b) нотариально заверенное заявление установленного образца на изменение пароля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!