Примеры употребления "заполнения" в русском

<>
Выберите открытую должность для заполнения. Select the open position to fill.
Маленький черный квадрат для заполнения формулы Small black square for filling down the formula
После вспышки атипичной пневмонии в Азии и свиного гриппа в Мексике цифры заполнения отелей там восстановились за год. After the SARS outbreak in Asia and the swine flu epidemic in Mexico, hotel occupancy rates recovered within a year.
Соответственно, математическое доказательство достаточной остойчивости должно быть представлено для трех промежуточных стадий затопления (25 %, 50 % и 75 % заполнения от конечного затопления) и для конечной стадии затопления. Accordingly, mathematical proof of sufficient stability shall be determined for the three intermediate stages of flooding (25 %, 50 % and 75 % of flood build-up) and for the final stage of flooding.
Мы также использовали соломенные тюки для заполнения стен библиотеки - у них вообще нулевые энергозатраты. We also used straw bale infill for our library, which has zero embodied energy.
Все поля обязательны для заполнения. It is obligatory to fill in all the fields.
После заполнения формы нажмите кнопку Заказать. When you're done filling out the form, choose Place order.
Подробные данные о степени заполнения исправительных учреждений и центров периодического содержания приводятся ниже, в таблице 1: Местонахождение и классификация режимов исправительных учреждений. Details of the occupancy rate of correctional centres and periodic detention centres are outlined below in Table 1: Location and correctional centre security classification.
Отображение и скрытие маркера заполнения Display or hide the fill handle
Мое приложение отклонено из-за автоматического заполнения. I was rejected for pre-filling.
Сотрудник на этой должности помогал бы также составлять и вести отчетность по вопросам управления служебными площадями, включающую нормы заполнения помещений и статистику использования площадей. The incumbent would also provide support in developing and maintaining space management reports, including occupancy rates and statistics on utilization of space.
Символ заполнения — укажите символ пробела. Fill char – Specify the white-space character.
После заполнения формы вы увидите предложение сохранить данные. After filling out a form, you may see a prompt to save the information.
Просьба представить обновленную информацию о численности находящихся под стражей лиц и степени заполнения мест лишения свободы в системе уголовного судопроизводства, разгруппированные по гендеру и этнической принадлежности или гражданству, а также возрасту. Please provide updated information on the number of persons and the occupancy rate of the places of deprivation of liberty in the criminal justice system, disaggregated by gender, ethnicity or nationality, and age.
Включение мгновенного заполнения в Excel 2016 Turn Flash Fill on in Excel 2016
Какие единицы лучше всего использовать для заполнения различных клеток? Which unit fits for filling in the different cells?
d Для заполнения оставшихся вакантных мест. d To fill the remaining vacant seats.
Вид и номинальное количество заполнения холодильного агента/эвтектического раствора 1/кг Nature and nominal filling quantity of refrigerant/eutectic solution (1) kg
Параметр для включения отключенной функции мгновенного заполнения Option to enable Flash Fill if it was turned off
Степень заполнения резервуаров для хранения СО2 не должна превышать 0,75 кг/л. The level of filling of CO2 tanks shall not exceed 0.75 kg/l.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!