Примеры употребления "coming with" в английском

<>
Who is coming with me? Кто идёт со мной?
Are you coming with me? Ты идёшь со мной?
Burset, you're coming with us. Бурсе, ты идешь с нами.
The Russians are Coming – With Cash Русские идут – с наличными
Quasimodo Wilson, you are coming with us. Квазимодо Уилсон, вы идете с нами.
I want to know who is coming with us. Я хочу знать кто идёт с нами.
I'm going outside to play. Are you coming with? Я иду играть на улицу. Пойдёшь со мной?
As Chinese Foreign Minister Wang Yi recently put it, the US and North Korea are like “two accelerating trains coming toward each other, with neither side willing to give way.” Как недавно сказал Министр иностранных дел Китая Ван И, США и Северная Корея подобны “двум ускоряющимся поездам, идущим навстречу друг другу, где ни одна из сторон не готова уступить”.
But all of those things are going to be much easier if we have communities that are vibrant and coming up with ideas and leading from the front, making unelectable policies electable, over the next 5 to 10 years. Но всё это становится намного легче, когда местное население активно выдвигает идеи, идёт в авангарде, превращает политически непопулярные шаги в популярные на ближайшие 5-10 лет.
Windows, you come with us. Виндовс, идешь с нами.
Monsieur Vicomte, come with me! Месье Виконт, идите со мной!
However, this comes with trade-offs. Однако для этого приходится идти на компромиссы.
This car comes with an air conditioner. Эта машина идёт с кондиционером.
This one comes with hot cocoa today. Сегодня это идет с горячим какао.
We're going to the cinema. Come with us. Мы идём в кино. Иди с нами.
On your knees and you can come with me. На коленях - и можешь идти со мной.
Astra, you said you wanted to come with us. Астра, вы же сказали, что хотите идти с нами.
And I bet for sure it comes with stinky armpits. И я спорю, она идет в комплекте с вонючими подмышками.
She comes with a hairbrush, a pocketbook and two different dresses. Она идёт вместе с расчёской, блокнотом и двумя платьями.
So, ultimately, the material achievements of Russian development always come with a body count. Так, в конечном счете, важные достижения развития российского государства всегда идут параллельно с жертвами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!