Примеры употребления "charge" в английском с переводом "взиматься"

<>
We charge 50 cents for this verification. За подтверждение взимается 50 центов.
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent. Очевидно, за отмену взимается 30%.
Do you charge extra commission on swap-free accounts? Взимается ли дополнительная комиссия на счетах без свопов?
There will be no charge if the free balance is zero. Если свободный остаток равен нулю, то ничего не взимается.
If you use money in your Microsoft account, we'll charge you right away. При использовании счета в учетной записи Майкрософт необходимая сумма взимается сразу.
If the charge is for an Xbox subscription and you want to cancel it, exit the IE app. Если оплата взималась за подписку Xbox, которую нужно отменить, выйдите из приложения Internet Explorer.
I see the charge on my Microsoft account or my family members’ Microsoft account, but I did not authorize the purchase. С моей учетной записи Microsoft или учетных записей Microsoft членов моей семьи взималась оплата, но я ее не авторизовал.
You can set up fuel indexes for different fuel prices so that you can specify a time frame in which the carrier’s fuel charge is based on the specified price. Можно настроить индексы топлива для различных цен топлива, чтобы можно было указать период времени, в течение которого доплата за топливо перевозчика будет взиматься по определенной ставке.
3.3. Upon transferring money and redemption of the unit of account (investment unit), the Company may charge a mark-up and/or a discount in the sum indicated on the Website. 3.3. При передаче денежных средств и погашении расчетной единицы (инвестиционного пая) Компанией может взиматься надбавка и/или скидка в размере, указанном на Сайте.
You won't be charged VAT. С вас не будет взиматься НДС.
Rollover fees are charged as follows: Плата за ролловер взимается следующим образом:
WEBMONEY - fee charged by webmoney system WEBMONEY - Комиссия за вывод средств взимается системой webmoney
Commission is charged only upon opening a position. Комиссионный сбор взимается только при открытии позиции
How am I charged when I pay for ads? Каким образом взимается оплата за рекламные объявления?
Am I charged for each child I sign up? Взимается ли плата за каждого регистрируемого ребенка?
Commission fee is charged for position opening and closing. Комиссия взимается при открытии и закрытии позиции .
Commission fee is charged for all filled sell orders Комиссия взимается за все исполненные ордера на продажу
Sales tax is not charged for these types of supplies. Налог за такие типы поставок не взимается.
For digital downloads, you're charged immediately after your purchase. В случае загрузки цифровых материалов плата взимается сразу после завершения покупки.
When will I be charged for a pre-ordered game? Когда взимается плата за предварительный заказ игры?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!