Примеры употребления "charge" в английском с переводом "взимать"

<>
Do other companies charge this fee? А другие компании взимают такую плату?
Can I charge people for my models? Можно ли взимать плату за модели с пользователей?
UFXMarkets does not charge a rolling commission. UFXMarkets не взимает со своих клиентов комиссию за роловер.
When we charge you for a pre-order Когда мы взимаем плату за предварительный заказ
We may charge fees for trading in futures. Мы можем взимать плату за торговлю фьючерсами.
Frontier Airlines to charge for carry-on baggage Frontier Airlines будет взимать плату за ручную кладь
Do you charge any withdrawal or deposit fees? Вы взимаете плату за вклад или снятие денег?
The sales price per hour to charge the customer. Цена продажи за час, взимаемая с клиента.
"We don't want to charge that," she said. "Мы не хотим взимать плату за это", - сказала она.
Usually, banks levy a service charge to cover their expenses. Обычно банки взимают определенную плату для покрытия своих расходов.
Leveron does not charge additional fees for deposits and withdrawals. Компания Leveron не взимает дополнительные комиссии при вводе и выводе средств.
We may charge you for our Services, including applicable taxes. Мы можем взимать плату за использование наших Сервисов, включая все применимые налоги.
Note: Facebook does not charge you for using Facebook texts. Примечание. Facebook не взимает плату за использование SMS-сообщений Facebook.
(g) sell, resell, rent, or charge for our Services; or (g) продавать, перепродавать, сдавать в аренду или взимать плату за наши Сервисы; или
We do not charge commission on Forex or CFD's. Мы не взимаем комиссию за Форекс и контракты на разницу.
The bank will charge a 2% fee, which is 200 thousand. Банк за услуги взимает комиссию 2%, что составляет 200 000.
Don't charge for most of the content in your app. Не взимайте плату за большую часть материалов в своем приложении.
We retain the right to charge you for the Roll Over. Мы оставляем за собой право взимать с вас плату за Продление срока.
Facebook will not charge any additional fees for international currency transactions. Наша служба не взимает дополнительных комиссий при выполнении транзакций в международной валюте.
They must, however, charge substantial premiums to cover the cost of reinsurance. Однако они должны взимать значительные взносы для того, чтобы покрыть стоимость перестрахования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!