Примеры употребления "caught" в английском с переводом "садиться"

<>
No, I caught the train. Нет, я села на поезд.
I lucked out and caught an early train. Так что вместо того, чтобы ждать несколько часов, я села на ранний поезд.
He caught a bus right outside your club. Он сел на автобус прямо перед твоим клубом.
He walked out, caught a local bus to D C. Он просто вышел, сел в автобус до Вашингтона.
She caught a train into Penn Station about 20 minutes ago. Она села на поезд на Пенн Стэйшн около 20 минут назад.
Two minutes later, a subway cam caught him hopping the "f" train. Двумя минутами позже его засекла камера в метро, он садился в вагон.
She left the children with the neighbours, caught a bus to Rye. Она оставила детей у соседей и села в автобус на Рай.
We must've just missed each other, so I caught the tram back home. Мы, наверное, разминулись, поэтому я села на трамвай и приехала домой.
I caught the train to London in search of a future and a girlfriend. Я сел на поезд в Лондон, в поисках будущего и девушки.
When they left, I packed a suitcase and caught the first train to London. Когда они ушли, я собрала чемодан и села на первый же поезд до Лондона.
Apparently he caught the train from Bendigo, but there's no record of him there. Очевидно, он сел на поезд в Бендиго, но там сведений о нём нет.
Harry Redpath could have killed his wife, caught a train to Melbourne, changed his name. Гарри Редпат мог убить жену, сесть в поезд до Мельбурна и сменить имя.
Submarines have run aground, caught fire and even sunk due to a combination of underinvestment, negligence and corruption. Его субмарины садились на мель, горели и даже тонули из-за нехватки финансов, халатности и коррупции.
Olga and her mother caught the next-to-last train out of Donetsk; Olga’s daughter had already departed. Ольга и ее мать сели на предпоследний поезд из Донецка; дочь Ольги к тому времени уже покинула город.
Domain awareness caught the robbery, but not camera saw Tomas and his crew getting into the car, which was reported stolen two days ago. Камеры засняли само ограбление, но не засекли, как Томас и его команда садятся в машину, которая уже два дня числится в угоне.
They prevented the man from boarding a plane back home from St. Petersburg, causing distress to an innocent person caught up in the gears of a merciless, sensationalist media machine. Они помешали человеку сесть на самолёт в Санкт-Петербурге, напугав невиновного человека, оказавшегося в ловушке безжалостной медиа-машины, ищущей сенсации.
Um, can he catch a bus? Он не может сесть на автобус?
He's catching the same train. Он садится на тот же поезд.
I can catch a bus from there. Я там смогу сесть на автобус.
We can catch a bus from there. Оттуда можем сесть на автобус.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!