Примеры употребления "caught" в английском

<>
They were caught red-handed Их поймали с поличным
I wondered who caught that catfish. Странно, кто-то еще ловит рыбу.
I caught an earlier train. Я успел на ранний поезд.
No, I caught the train. Нет, я села на поезд.
She caught a cold last night. Она подхватила простуду прошлой ночью.
We have caught the alien! Мы схватили марсианку!
They might be caught in encampments, however, even if frequently moved. Их можно было бы захватить в лагерях, даже если бы они часто перемещались.
We only caught 60 ton of skipjack. Мы выловили только 60 тонн ставриды.
He was caught smoking in the rest room. Его застукали, когда он курил в туалете.
He caught the sweating sickness. Он заболел потницей.
President Putin's keen political antenna has caught this trend. Политическая антенна Президента Путина уловила эту тенденцию.
Unlike the Bush administration, caught downplaying the science, the IPCC squarely tells us that mankind is largely responsible for the planet's recent warming. В отличие от администрации Буша, уличённой в преуменьшении роли науки, МГИК прямо говорит о том, что ответственность за последнее потепление на планете в основном лежит на человечестве.
Caught a bullet fragment trying to get away. Словил осколок пули, пытаясь убежать.
She caught the mange in Italy. Она заразилась лишаем в Италии.
And they are caught and they are on the market. А их отлавливают и отправляют на продажу.
He was finally caught in Bangkok in March 2008 after the Drug Enforcement Agency Administration lured him there in a sting operation. В марте 2008 года действовавшим под прикрытием агентам американского Управления по борьбе с наркотиками удалось изловить его в Бангкоке.
So, you think the body got caught underneath, dragged here by the tow truck? Так ты думаешь, что тело подцепили днищем машины, и привезли сюда на эвакуаторе?
One Russian SVR officer was caught on an FBI listening device saying about Page: “He got hooked on Gazprom thinking that if they have a project, he could rise up. Один из офицеров СВР, которого тайно прослушивало ФБР, говорил о Пейдже следующее: «Уцепился за этот „Газпром". Думает, что если у них будет какой-то проект, он сможет подняться.
Yeah, midnight shift caught one. В полночь патруль заловил одного.
He was caught red-handed Его поймали с поличным
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!