Примеры употребления "caught" в английском с переводом "заражаться"

<>
She caught the mange in Italy. Она заразилась лишаем в Италии.
Stephens agrees, which is understandable, since he seems to have caught the fever. Стивенс с этим согласен, что вполне понятно, поскольку он, видимо, заразился этой лихорадкой.
You know, with Howard and Bernadette getting married, I got caught up in a little wedding fever. Ты знаешь, со свадьбой Говарда и Бернадетт, я заразился маленькой свадебной лихорадкой.
Why has, say, Poland been relatively immune to the panic caused by Russia while the rest of Eastern Europe caught cold? Почему, скажем, Польша оказалась относительно невосприимчивой к панике, вызванной Россией, в то время как остальная часть Восточной Европы "заразилась" этой инфекцией?
This requires, first and foremost, dispelling the myth that one cannot “catch” cancer. Это, в первую очередь, требует развеять миф о том, что раком нельзя «заразиться».
At some stage, the world may no longer catch a cold when the US sneezes, but that is far from being true now. Возможно, если в определенной степени США закашляют, то мир и не заразится, но сегодня такое убеждение далеко от истины.
No, they cough and spit onto the fleas, which catch the disease, which then goes to the rats, which then came to Europe and wiped out half the population of Europe in the fourteenth century. Нет, они кашляют и плюют на блох, которые заражаются болезнью которая затем переходит на крыс, которая затем пришла в Европу и уничтожила половину населения Европы в 14-м веке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!