Примеры употребления "care" в английском с переводом на русский

<>
Engineering Better Refugee Health Care Инженеры могут улучшить медицинский уход за беженцами
You can ration health care. Можно нормировать лечение.
Took care of my turtles. Заботился о моих черепашках.
After all my loving care! После моей любви и заботы!
Nash doesn't care about modeling. Да не хочет Наш быть фотомоделью.
She takes care of fifty odd children. У неё на попечении около пятидесяти детей.
Here, everyone needs to tread with care. Здесь каждый должен проявить крайнюю осторожность.
Your inquiry and your confidence oblige us to take special care. Ваш запрос и Ваше доверие являются для нас обязательными для исполнения с особой тщательностью.
The required degree of care is also proportional to the degree of hazardousness of the activity involved. требуемая степень заботливости также соразмерна степени опасности того вида деятельности, о котором идет речь.
A writer who needs daily care. Твой типаж - писатель, который нуждается в ежедневном уходе.
He was under psychiatric care. Он был на психиатрическом лечении.
Who handles her daily care? Кто заботится о ней днем?
She took care of the child. Она взяла на себя заботу о ребёнке.
We want to know about health care. Мы хотим знать про здравоохранение.
I'll leave you in care of the Doctor. Я оставляю вас на попечение Доктора.
He has to manage the situation with greater care. Ему следует с большой осторожностью урегулировать ситуацию.
Please give special care and attention to every item of the Form. Просьба отнестись к каждому пункту формуляра с особой тщательностью и вниманием.
If those assets are fungible, the duty of care extends to an obligation to preserve encumbered assets of the same quantity, quality and value. Если эти активы легко заменимы, то обязанность проявлять заботливость включает обязанность сохранять обремененные активы в том же количестве, качестве и стоимости.
Lack of access to palliative care Проблема доступа к паллиативному уходу
Inpatient care, too, has been slashed. Затраты на стационарное лечение также были урезаны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!