Примеры употребления "call contract" в английском

<>
However, if you buy a call option on a futures contract and you later exercise the option, you will acquire the future. Однако если вы покупаете колл-опцион по фьючерсному контракту и затем вы исполняете его, вы купите фьючерс.
Dermot signed what we call a copyright transfer contract, which means that legally. Дермот подписал контракт об отказе от авторских прав, что означает законное.
You may call us before the contract's expiration date to roll the contract over to the next expiration date. Вы можете позвонить нам до даты истечения срока действия контракта, чтобы перенести эту дату на более поздний срок.
For example, in Malaysia listing requirements call for immediate disclosure of a number of transactions including acquisition or loss of a contract; a change in the management, external auditor or board structure; the borrowing of funds; commencement of or involvement in litigation and any material development arising therefrom; the commencement of arbitration proceedings or proceedings involving alternative dispute resolution methods; and a number of other types of events. Например, в Малайзии требования по листингу предусматривают незамедлительное раскрытие информации по ряду операций, включая получение или утрату какого-либо контракта, изменение состава руководства, внешнего аудитора или структуры правления, заимствование средств, начало судебного процесса или участие в нем и любые проистекающие из этого существенные последствия, начало арбитражного процесса или процесса с использованием альтернативных методов урегулирования споров и ряд событий иного рода.
Following the call for proposals launched in 2002 in the framework of the Euro-Mediterranean regional program for local water management, the MEDWA project have been awarded a grant contract from the European Commission. В связи с призывом о представлении предложений, который был направлен в 2002 году в рамках Европейско-средиземноморской региональной программы управления водными ресурсами на местах, Европейская комиссия предоставила субсидию для осуществления проекта МЕДВА.
Basic methods of hedging the future purchase price of a product involve buying a futures contract, buying a “call” option or selling a “put” option. Базовыми способами хеджирования будущей цены приобретения товара является покупка на срочном рынке фьючерсного контракта, покупка опциона типа "колл" или продажа опциона типа "пут".
Since September, this new market has traded the Eurozone's Harmonized Index of Consumer Prices, or HICP - a contract that traders call the "hiccup." В сентябре данная новая биржа начала продажу пакетов "Гармонизированной индексации потребительских цен Еврозоны" (HICP), уже получивших у брокеров шутливое название "икота".
I know the apartments are for sale and it's an odd contract, but it's your duty to call someone. Я знаю что квартира на продажу и читал контракт но вы обязаны кого-нибудь позвать.
The methods of such hedging involve selling a futures contract, buying a “put” option or selling a “call” option. Способами такого хеджирования являются продажа фьючерсного контракта, покупка опциона типа "пут" или продажа опциона типа "колл".
Did you call? Ты звонил?
Their contract is to run out at the end of this month. Их контракт прекращается в конце этого месяца.
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract. Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
Be sure to call me up tomorrow morning. Обязательно вызови меня завтра утром.
I carefully explored the contract. Я внимательно изучил контракт.
Please call me at seven tomorrow morning. Пожалуйста, позвоните мне завтра в семь утра.
You'd better examine the contract carefully before signing. Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем, как вы его подпишете.
You can call me at whatever time you want. Можешь обращаться ко мне в любое время, когда захочешь.
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. Мистер Джонсон неожиданно поменял своё мнение и подписал контракт.
I would like to call. Я бы хотел позвонить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!