Примеры употребления "business proposal" в английском

<>
we are contacting you for an important business proposal Мы связались с Вами, чтобы сделать серьезное деловое предложение
You made a business proposal, I'm obliged to reject it. Вы сделали деловое предложение, Я вынужден отклонить его.
It's a business proposal - I don't think you're supposed to use a different font for every letter. Не думаю, что в деловом предложении нужно использовать различный шрифт для каждой буквы.
Training courses have been run in software programmes — Word, Excel, Access, Power Point — computer hardware, web design, language training in English and Portuguese, office administration, small business development, proposal writing, formal documentation and the establishment of cooperatives and microfinance. Подготовительные курсы проводились с целью изучения компьютерных программ — Word, Excel, Access, Power Point — по таким темам, как компьютерное обеспечение, веб-дизайн, языковая подготовка на английском и португальском языках, офисное управление, развитие малого бизнеса, письменное оформление предложений, оформление официальной документации, создание кооперативов и микрофинансирование.
"Eighteen inches in seat width would be great for passengers, but the reality is that from a business point of the Airbus proposal is driven by the threat of the 777," said cabin interiors expert Mary Kirby, founder and editor of the Runway Girl Network. "Сиденья шириной восемнадцать дюймов были бы идеальны для пассажиров, но реальность такова, что с коммерческой точки зрения предложение Airbus обусловлено угрозой со стороны 777-й модели", - сказала специалист по интерьеру салона Мэри Кирби, основатель и редактор Runway Girl Network.
Mr. Franken (Germany) said that all who were familiar with the banking business saw a need for his delegation's proposal; indeed, the European Central Bank had urged the German Government to raise the matter again. Г-н Франкен (Германия) говорит, что все те, кто знаком с банковским делом, считают предложе-ние его делегации актуальным; так, Европейский центральный банк настоятельно просил правитель-ство Германии вновь поднять этот вопрос.
While Australia, Canada and New Zealand would have preferred to see a unified disaster recovery and business continuity plan, they welcomed the new proposal, agreeing that the first priority must be a viable solution for the secondary data centre. Хотя Австралия, Канада и Новая Зеландия предпочли бы увидеть единый план послеаварийного восстановления и обеспечения бесперебойного функционирования систем, они приветствуют новое предложение, признавая, что в первую очередь необходимо найти приемлемое решение вопроса о дублирующем центре хранения и обработки данных.
A high-level business case was approved and the statement of work completed; a request for proposal was launched, a bidder's conference was held and the technical evaluation is scheduled to start on 26 March 2008. Было утверждено предварительное экономическое обоснование и техническое задание; было разослано приглашение направлять предложения, состоялось совещание с соискателем контракта, и начало проведения технической оценки запланировано на 26 марта 2008 года.
The Advisory Committee expects that relevant information pertaining to the MINUSTAH disaster recovery and business continuity centre will be included as a separate subject matter in the 2009/10 budget proposal. Консультативный комитет надеется, что соответствующая информация о Центре послеаварийного восстановления и обеспечения бесперебойного функционирования систем МООНСГ будет включена в качестве отдельного вопроса в предлагаемый бюджет на 2009/10 финансовый год.
This approach may have the advantages of encouraging debtors to commence reorganization proceedings at an early and making the best use of the debtor's familiarity with its business and knowledge of the steps necessary to make the insolvent entity viable (although the freedom accorded to the debtor may need to be balanced against the need to ensure creditor confidence in the debtor and its proposal). Возможные преимущества такого подхода могут заключаться в поощрении должников к возбуждению реорганизационных процедур на раннем этапе и оптимальном использовании осведомленности должника о его коммерческом предприятии и тех шагах, которые необходимы для восстановления рентабельности непла-тежеспособного предприятия (в то же время свободу, предоставляемую должнику, возможно, потребуется сбалансировать с учетом необходимости обеспечения доверия кредиторов к должнику и его предложению).
The acquisition proposal was from Business System Merkator (hereinafter Merkator) from Slovenia, which wanted to purchase 100 per cent of the shares of the Rodić M & B store (hereinafter Rodić) from the Republic of Serbia, thereby becoming the sole owner of the enterprise. Предложение о приобретении поступило от компании " Бизнес систем Меркатор " (далее- " Меркатор ") из Словении, которая хотела купить 100 % акций сербской компании " Родич М & B стор " (далее- " Родич ") и тем самым стать ее единоличным владельцем.
Switzerland and Liechtenstein were ready to support the Secretary-General's proposal on disaster recovery and business continuity, since the loss of communication channels or important data would jeopardize the functioning of the Organization and the safety of its staff. Швейцария и Лихтенштейн готовы поддержать предложение Генерального секретаря по вопросам послеаварийного восстановления и обеспечения бесперебойного функционирования систем в Организации, поскольку утрата коммуникационных каналов или важных данных поставит под угрозу функционирование Организации и безопасность ее персонала.
The Executive Board, at its first regular session of 2002, requested PSD to submit, as part of its workplan and budget proposal for 2003, a comprehensive business plan to be updated annually, detailing the Division's contribution to the UNICEF MTSP. На своей первой очередной сессии 2002 года Исполнительный совет просил ОСЧС представить в рамках своего плана работы и предлагаемого бюджета на 2003 год всеобъемлющий план работы, который следует обновлять на ежегодной основе и в котором будет подробно отражено участие Отдела в реализации ССП ЮНИСЕФ.
The Executive Board, at its first regular session of 2002, requested PSD to submit, as part of its work plan and budget proposal for 2003, a comprehensive business plan to be updated annually and detailing the Division's contribution to the UNICEF MTSP. На своей первой очередной сессии 2002 года Исполнительный совет просил ОСЧС представить в рамках своего плана работы и предлагаемого бюджета на 2003 год всеобъемлющий план работы, который следует обновлять на ежегодной основе и в котором будет подробно отражено участие Отдела в реализации ССП ЮНИСЕФ.
The Chairman of the UN/CEFACT Steering Group, Mr. Ray Walker, introduced a proposal to join the work of the OASIS Technical Committee (TC) on the Universal Business Language (UBL) and that of the UN/CEFACT on core component and related syntax activities under the UN/CEFACT Applied Technologies Group (ATG). Председатель Руководящей группы СЕФАКТ ООН г-н Рей Уолкер представил предложение об объединении деятельности Технического комитета (ТК) ОРССИ над универсальным бизнес-языком (УБЯ), деятельности СЕФАКТ ООН над ключевыми компонентами и соответствующей работы в области синтаксиса, осуществляемой под эгидой Группы по прикладным технологиям (ГПТ) СЕФАКТ ООН.
In response to a proposal to add to the definition a reference to costs incurred in the operation of a business where it was authorized to continue, a more generic description, such as “expenses for the continued operation of the debtor” was proposed. В ответ на предложение добавить в это определение ссылку на издержки, понесенные в связи с функционированием предприятия, когда такое функционирование разрешено продолжить, было предложено использовать более общее описание, например, формулировку " расходы в связи с продолжением функционирования должника ".
Requests the Secretary-General to submit a fully justified proposal for post and non-post resources in relation to the work currently under way on business continuity management in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011; просит Генерального секретаря представить всесторонне обоснованное предложение о потребностях в ресурсах, связанных и не связанных с должностями, в связи с выполняемой в настоящее время работой, посвященной мерам по обеспечению бесперебойного функционирования систем, в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2010-2011 годов;
The proposal stems from the first phase of the Department of Peacekeeping Operations'disaster recovery and business continuity management plan, which provides for the establishment of in-theatre, on-site redundant data centres in peacekeeping operations and out-of-theatre data centres that are close to mission areas, as well as one at the Logistics Base. Это предложение проистекает из реализации первого этапа плана Департамента операций по поддержанию мира по обеспечению аварийного восстановления данных и непрерывного функционирования, который предусматривает создание на местах, в районах действия миротворческих миссий, а также в непосредственной близости от них центров хранения избыточных данных и еще одного такого центра на Базе материально-технического снабжения.
The Asian Group requested a progress report on the proposal made by UNIDO to the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) for a common business plan for action around shared programmatic priorities, which it was following with interest. Группа азиатских государств просит под-готовить доклад о ходе работы над предложением ЮНИДО Координационному совету руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР) об общем плане действий в отношении совместных программных приоритетов, которое вызывает у нее большой интерес.
Recognizing that a strategic vision must be compatible with the aims and aspirations of other actors, his delegation fully supported the Director-General's proposal to enhance system-wide policy and operational coherence in the economic development field through a collective business plan for the delivery of public goods. Признавая, что стратегические перспективы дея-тельности должны соответствовать целям и устрем-лениям других заинтересованных сторон, его деле-гация полностью поддерживает предложение Гене-рального директора улучшить общесистемную поли-тику и оперативное взаимодействие в области эконо-мического развития на основе совместного бизнес-плана производства общественных благ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!