Примеры употребления "задание" в русском

<>
Задание. Планирование заданий производственных заказов. Job – Use job scheduling of production orders.
На экране вы видите задание. So what you see here is this is the design of the task.
Когда вы завершите ваше задание? When will your assignment be completed?
Задание способа проверки утвержденных поставщиков Setting check method for the approved vendor
Задание поставщиков, которые не могут работать с определенными компаниями в вашей организации. Specify vendors that cannot do business with specific companies in your organization.
Предварительное задание этих значений позволяет сократить определенную часть ввода данных вручную, который необходим при создании новых перспективных клиентов, интересов, возможных сделок или записей в глобальной адресной книге, имеющие общие характеристики. By presetting these values, you can reduce some of the manual data entry that you must perform when you create new prospects, leads, opportunities, or records in the global address book that share common characteristics.
Назначение другого ресурса на задание Assign a different resource to a job
Шестимесячные младенцы обожают это задание. A six-monther adores the task.
Так ты хочешь это задание? You do want the assignment?
Сюда относится первоначальное задание стандартных затрат. This includes setting up the standard costs for the first time.
В этом примере показано задание названия организации в автосекретаре единой системы обмена сообщениями MyUMAutoAttendant. This example sets the business name on a UM auto attendant named MyUMAutoAttendant.
Отображается только одно задание канбан. Only a single kanban job is displayed.
Я не смог завершить задание. I was unable to complete the task.
Задание было сложное, но вы справились. It was a bitch of an assignment, but you guys stepped up, seriously.
Пример: задание условных параметров на уровне модуля Example: Specify conditional settings at the module level
Было утверждено предварительное экономическое обоснование и техническое задание; было разослано приглашение направлять предложения, состоялось совещание с соискателем контракта, и начало проведения технической оценки запланировано на 26 марта 2008 года. A high-level business case was approved and the statement of work completed; a request for proposal was launched, a bidder's conference was held and the technical evaluation is scheduled to start on 26 March 2008.
Он мне поручил новое задание. He assigned me a new job.
Они должны выполнить очень лёгкое задание. And there's a very simple task that they need to do.
Это вам ещё одно домашнее задание. More homework assignment for you.
Задание параметров печати по умолчанию для конкретной презентации Set default print settings for a specific presentation
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!