Примеры употребления "board suffix type" в английском

<>
Waterway category a (width to 20 m)- board type 1 Водный путь категории а (ширина до 20 м)- щит типа 1
Waterway group d (width greater than 170 m)- board type 4 Водный путь категории d (ширина свыше 170 м)- щит типа 4
An expert certificate shall be issued to persons who, after training, have successfully passed an examination concerning the carriage of gases and have produced evidence of not less than one year's work on board a type G vessel during a period of two years prior to or following the examination. Свидетельство эксперта выдается лицам, которые прошли подготовку и успешно сдали экзамен по перевозке газов, а также представили подтверждение того, что они проработали на судне типа G в течение не менее одного года за двухлетний период до или после сдачи экзамена.
Screens in sampling openings are not required on board open type N tank vessels. Решетки на отверстиях для взятия проб не требуются на танкерах открытого типа N.
Furthermore, OIOS found that the Nairobi Board did not have any type of tracking system. Помимо этого, УСВН установило, что Совет в Найроби вообще не имеет какой-либо системы отслеживания.
Almost everything you wrote on that board as a dream job was some type of police officer. Почти всё что ты написал на доске, как работы твоей мечты, похоже на офицера полиции.
The information on the board consists of the number of women admitted, the type and severity of their conditions, and whether or not they survived. Информация на доске содержит количество поступивших женщин, вид и тяжесть их состояния, а также выжили они или нет.
It applies to damage caused in the territory of a Contracting States, including the territorial sea and exclusive economic zones of States Parties, whenever the dangerous goods were carried as cargo on board “any sea-going vessel and any sea-borne craft of any type whatever” (including, e.g. hovercraft operated at sea). Она применяется в отношении ущерба, причиненного на территории договаривающихся государств, включая территориальное море и исключительные экономические зоны государств-участников, всякий раз, когда опасные грузы перевозятся на борту " любого морского судна и какого бы то ни было морского плавучего средства " (включая, например, судно на воздушной подушке, эксплуатируемое на морских путях).
The election of community leaders as members of the Executive Board, Council of Elders, trustees, communal judges, or any other type of traditional leader among the indigenous communities of Nicaragua is not subject to any written, enacted or codified law, but rather to their own customary law derived from the traditional habits and customs recognized in article 180 of the Constitution, which establishes the following: Выборы общинных лидеров в состав руководящего совета и совета старейшин на должности синдика и общинных судей или другие традиционные руководящие должности коренных общин Никарагуа не подчиняются каким-либо нормам письменного, статутного или кодифицированного права, а проходят в соответствии с собственным обычным правом, основанным на традиционной практике и обычаях, признаваемых в статье 180 Конституции, в которой устанавливается следующее:
The Board noted the recommendation by the SSC WG that the limit on all type III project activities be based on the emission reductions, as the project direct emissions in many cases do not relate to the size of the project activity and are therefore not best suited for defining a limit for small scale project activities. Совет принял к сведению рекомендацию РГМД о том, что ограничение в отношении всех видов деятельности по проектам типа III должно быть основано на сокращениях выбросов, поскольку во многих случаях прямые выбросы в результате проекта не увязываются с масштабами деятельности по проектам и поэтому не лучшим образом применимы для определения предела для маломасштабной деятельности по проектам.
On 5 February 2001, the Bureau met in Washington, D.C., with the Executive Board of the World Bank, following up on its first meeting of this type last year. 5 февраля 2001 года Бюро провело заседание в Вашингтоне, О.К., с Исполнительным советом Всемирного банка, подобное такому же заседанию, которое было проведено в прошлом году.
Suspicious transaction types are defined in the general communiqués of the Financial Crimes Investigation Board in which suspicion of funds related to terrorism or terrorist acts is defined as a suspicious transaction type. Виды подозрительных сделок определяются в общих меморандумах совета по расследованию финансовых преступлений, в которых подозрение в отношении средств, связанных с терроризмом или террористическими актами, определяет один из видов подозрительных сделок.
In 2004 both the Committee of Actuaries and the Pension Board expressed support for the conclusion by the Pension Fund of new bilateral transfer agreements of the outer-circle type with international organizations, including those that maintained only provident funds. В 2004 году Комитет актуариев и Правление Пенсионного фонда высказались в поддержку заключения Пенсионным фондом новых двусторонних внешних соглашений о передаче пенсионных прав, в том числе с организациями, в которых имеются лишь фонды обеспечения персонала.
The secretariat informed WP.29 about the feasibility of the integration of a Regulation Interpretation Bulletin Board (RIBB) into the WP.29 website and, in a further step, the creation of an electronic data base (Database Exchange of Type Approvals (DETA)) for the approvals granted by the Contracting Parties to the Agreement. Секретариат проинформировал WP.29 о практической возможности дополнения вебсайта WP.29 электронной доской объявлений, касающихся толкования правил (ДОТП), и создания на последующем этапе электронной базы данных об официальных утверждениях, предоставляемых Договаривающимися сторонами Соглашения (базы данных об обмене официальными утверждениями типа (БДООУТ)).
resumed consideration on the feasibility of the integration of a Regulation Interpretation Bulletin Board (RIBB) into the WP.29 website and, in a further step, the creation of an electronic data base (Database Exchange of Type Approvals (DETA)) for the approvals granted by the Contracting Parties to the Agreement. возобновил рассмотрение практической возможности дополнения вебсайта WP.29 электронной доской объявлений, касающихся толкования правил (ДОТП), и создания на последующем этапе электронной базы данных об официальных утверждениях, предоставляемых Договаривающимися сторонами Соглашения (базы данных об обмене официальными утверждениями типа (БДООУТ)).
In 1998, at the annual meeting between the Board and the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the question of torture, the Rapporteur indicated that this type of analysis came under his mandate and should appear in his reports. В ходе состоявшейся в 1998 году ежегодной встречи между членами Совета и Специальным докладчиком по вопросу о пытках Комиссии по правам человека Специальный докладчик отметил, что проведение анализа такого типа относится скорее к мандату Специального докладчика и что эти материалы следовало бы включать в его доклады.
The Board requested the SSC WG to continue its work in this regard and provide an analysis as the basis for recommending revisions to definitions of all the three types, taking into account the projected annual emission reductions of project activities that have the highest projected annual emission reductions among all currently registered type I project activities. Совет просил РГМД продолжить ее работу в этой связи и провести анализ, который послужит основой для рекомендуемых изменений в определениях всех трех типов, учитывая прогнозируемые ежегодные сокращения выбросов в результате деятельности по проектам, которые имеют наивысшие прогнозируемые ежегодные сокращения выбросов среди всех зарегистрированных в настоящее время видов деятельности по проектам типа I.
In the Multi-valued String Editor dialog box, in the Value to add box, type a DNS suffix, and then click Add. В диалоговом окне Редактор многострочных параметров в поле добавления Значение введите DNS-суффикс и затем нажмите кнопку Добавить.
In this illustration the first two digits of the approval number indicate that Regulation No. 90 already included the 01 series of amendments when the approval number was granted; the following three digits are those allocated by the approval authority to the brake lining type, and the suffix digits are those allocated by the approval authority to the shoe or backplate. На этом рисунке первые две цифры номера официального утверждения указывают на то, что в момент предоставления официального утверждения Правила № 90 уже включали поправки серии 01; следующие три цифры соответствуют номеру, присваиваемому органом официального утверждения данному типу тормозных накладок, а следующие после дроби цифры соответствуют номеру, присваиваемому органом официального утверждения колодке барабанного тормоза или заднему щитку.
She referred to a recent luncheon briefing on children in situations of conflict, and stated that it was the intent of the secretariat to continue these type of briefings and requested the participation of the Board. Она упомянула о завтраке-брифинге, на котором был рассмотрен вопрос о положении детей в условиях конфликта, и заявила, что секретариат намерен продолжать такого вида брифинги, при этом она просила членов Совета участвовать в них.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!