Примеры употребления "Совета" в русском

<>
Члены Совета приняли заявление Председателя. The Council members adopted a presidential statement.
Завтра днем состоится заседание школьного совета. Tomorrow afternoon, there's a school board meeting.
Я прошу у тебя совета. I'm asking for your advice.
«3 удивительных совета по сжиганию жира на животе» "Three shocking tips to lose all your belly fat"
Состоялось заседание Верховного совета, российского законодательного органа. The Supreme Soviet, Russia’s legislature, met.
Ну, можешь испортить сбор совета. Technically, you're a council meeting crasher.
Член совета факультета (1995-2003 годы) Member of the Department Faculty Board (1995-2003)
(ii) плохого совета по инвестированию; (ii) Poor investment advice;
Дам вам три простых совета защиты ваших ушей, и, пожалуйста, передайте их вашим детям. I'll give you three quick tips to protect your ears and pass these on to your children, please.
Постановление Верховного Совета Армянской ССР «О воссоединении Армянской ССР и Нагорного Карабаха», 1 декабря 1989 года. Resolution of the Supreme Soviet of the Armenian SSR on the reunification of the Armenian SSR and Nagorny Karabakh, 1 December 1989.
Экзамен для Совета Безопасности ООН The Security Council’s Credibility Test
Национального совета, который контролирует клинические эксперименты. The National Board that oversees and reviews clinical trials.
Я просил у вас совета? Did I ask you for your advice?
Он не собирался просить денег у отца, поэтому стал просить у меня совета, как воровать в магазинах. He wasn't gonna ask our dad for money, so he starts asking me for some shoplifting tips.
Назарбаев находится во главе Казахстана с 1989 года, тогда он был первым секретарем Верховного Совета Казахской ССР. Nazarbayev has ruled since 1989, when Kazakhstan was part of the Soviet Union and he was its party secretary.
Заседание городского совета объявляю открытым. The Yonkers City Council is now in session.
Председатель совета директоров "Коле и Компания". Chairman of the board of directors of Colet and Company.
Я не просила твоего совета. I didn't ask for your advice.
Значение для текста этого пользовательского совета политики изменено на следующее: "Это сообщение содержит ограниченное содержимое и не будет доставлено". The text of this custom Policy Tip is changed to the following value: "This message appears to contain restricted content and will not be delivered."
Государственный герб Республики Узбекистан был утвержден 2 июля 1992 года на X сессии Верховного Совета Республики Узбекистан. The coat of arms was approved on 2 July 1992 at the tenth session of the Supreme Soviet.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!