Примеры употребления "block time" в английском

<>
Can't block time from coming. И нельзя остановить его приход.
In fact, if you find that a task is easier to visualize as a block of time, you can quickly convert it. Действительно, если вам кажется, что задачу проще визуализировать как временной промежуток, можно легко преобразовать ее.
Well, that explains why the power's coming on in town one block at a time. Это объясняет, почему электричество поступает в город по одному кварталу за раз.
According to our best theories of physics, the universe is a fixed block where time only appears to pass. Согласно основным теориям в физике, Вселенная — это устойчивое образование, в котором создается только иллюзия движения времени.
You'll block it every time. Вы каждый раз блокируете их.
Block 15: At the time of shipment, the exporter (or the recognized trader or dealer or broker if acting as an exporter) or the State of export, as appropriate, as well as the generator of the waste according to the Basel Convention, shall sign and date the movement document. Раздел 15. В момент отгрузки документ о перевозке подписывается и датируется экспортером (или признаваемым в этом качестве торговцем, дилером или брокером, выступающим в качестве экспортера) или, в соответствующих случаях, государством- экспортером, а также, согласно Базельской конвенции, производителем отходов.
If you don't want someone to follow you, you can block them at any time. Если вы не хотите, чтобы какой-то человек подписывался на вас, вы можете заблокировать его в любое время.
Thus, Germany would not block sanctions this time, as it did two and a half years ago. Таким образом, на этот раз Германия не стала бы блокировать санкции, как она сделала два с половиной года назад.
Moderators can interact with the audience and remove comments when appropriate. They can also flag, block or put users in time out. Модераторы могут удалять сообщения нарушителей, жаловаться на пользователей, временно запрещать им оставлять комментарии и даже блокировать их.
If you have per-user allow lists and block lists, allow some time to copy the lists to EOP as part of your setup process. Если имеются списки разрешенных и заблокированных IP-адресов для каждого пользователя, можно потратить некоторое время на копирование этих списков в EOP в процессе настройки.
Its body has a timeless, almost Italian, Giorgetto Giugiaroesque aesthetic, which is perhaps no wonder since the Italians featured heavily in Eastern Block car design at the time, and incidentally also designed the last generation Tatra V8 in the 70s. В его кузове заложена неподверженная воздействию времени, почти итальянская эстетика в стиле Джорджетто Джуджаро (Giorgetto Giugiaro), что, наверное, неудивительно, поскольку в то время итальянцы принимали активное участие в дизайне производимых в Восточной Европе автомобилей и, кстати, в 1970-е годы они разработали дизайн последней «Татры» с двигателем V8.
I try and block it out, but at the same time, I don't want to let her go. Я пытаюсь не думать об этом, но в то же время не хочу её забывать.
Occasionally, you must block a location for a period of time, for example, to allow for repairs. Иногда требуется блокировать ячейку на определенное время, например для проведения ремонта.
Hey, so, uh, a witness saw a blue sedan take out a side mirror about a block away from our hospital in our time window. Привет, итак, нашелся свидетель, который видел синий седан в квартале от больницы, в нашем временном отрезке.
You can also block workers from entering any future time except an upcoming absence. Также можно заблокировать возможность работников вводить время в будущем, за исключением периода ближайшего отсутствия.
Mitigating the debt risk further, China’s capital account remains largely closed, enabling the government to block capital flight and gain sufficient time to deal with unexpected financial events. Что еще больше смягчает риск задолженности, это сравнительная закрытость в Китае счетов операций с капиталом, что позволяет правительству блокировать отток капитала и иметь достаточно времени, чтобы справиться с неожиданными финансовыми происшествиями.
Yet a number of physicists hope to replace this “block universe” with a physical theory of time. Однако некоторые физики надеются, что на смену ей придет теория физики времени.
CENTIF may, in exceptional cases, on the basis of serious, consistent and reliable information in its possession, block any transaction before expiry of the time limit for its execution specified by the originator of the report. В исключительных случаях НСОФИ может, опираясь на имеющуюся у нее серьезную, подтвержденную и достоверную информацию, возразить против проведения любой операции до истечения срока ее осуществления, указанного в сообщении.
Bank of England Adds New Members, but Not Until October The only stumbling block could be if the Bank of England needs time to absorb the two new members to the monetary policy committee. Препятствием также может стать то, что Банку Англии требуется время на принятие двух новых членов в комитет по валютной политике.
Each block should include a number, a start and end time for the subtitle, and the subtitle text. В каждом блоке должен быть указан номер, время начала и окончания отображения подписи, а также ее текст.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!