Примеры употребления "bed killing" в английском

<>
Look at you, making your bed before going out and killing innocent people. Посмотрите-ка, застелил постель перед тем как пойти и убить невинных людей.
You should stay in bed. Вам нужно оставаться в постели.
Tom forgave Mary for killing his dog. Том простил Мэри за убийство его собаки.
As soon as he went to bed, he fell asleep. Как только он лёг в кровать, он заснул.
Some people are killing time relaxing on park benches. Кто-то убивает время, отдыхая на скамейках в парке.
As soon as I got home, I went to bed. Придя домой, я сразу лёг спать.
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. Патриоты всегда говорят о смерти за свою страну, но никогда об убийстве ради своей страны.
I have to go to bed. Мне нужно идти спать.
Nothing must be done hastily but killing of fleas. Спешка хороша только при ловле блох.
Tom goes to bed early. Том рано ложится спать.
A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral. Человек может жить и быть здоровым без употребления животных в пищу; поэтому, если он ест мясо, он отнимает жизнь просто по прихоти своего аппетита. Поступать так - аморально.
He has been confined to his bed with illness. Он был прикован к постели болезнью.
The volcano erupted suddenly killing many people. Вулкан внезапно начал извергаться, убив много людей.
I'm really tired and want to go to bed early. Я очень устал, я хочу ложиться раньше.
This job is killing me. Эта работа меня убивает.
I was tired today so I went to bed early. Я сегодня устал, поэтому пошел спать рано.
You are killing me slowly. Ты меня медленно убиваешь.
A hot bath and then bed. Горячая ванна — и в кровать.
I do not want to dwell, in these repeated periodic waves of killing, on who is the transgressor and who is the victim, after all, today's inhabitants of Israel, including the self-governing territories, were born into the current political situation, and did not live through the start of the violence. Я не хочу размышлять о том, кто в этих периодически повторяющихся волнах убийств - преступник, а кто жертва, в конце концов, сегодняшние граждане Израиля, включая самоуправляемые территории, родились на момент текущей политической ситуации, и не были свидетелями начала насилия.
I had already gone to bed when the telephone rang. Я уже лёг спать, когда зазвонил телефон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!