Примеры употребления "backward" в английском

<>
I'm moving backward in time. Я двигаюсь назад во времени.
it remains economically and socially backward; она остается отсталой в экономическом и социальном плане;
Xbox One backward compatibility FAQ Вопросы и ответы об обратной совместимости консоли Xbox One
First, click Send Backward and Send to Back. Прежде всего выберите команду «Переместить назад», а затем — пункт «На задний план».
You can trace forward or backward: Можно выполнять трассировку вперед или назад:
Without peace, Ukraine will remain economically backward and financially dependent on others. Без мира Украина будет и дальше экономически отсталой страной, находящейся в финансовой зависимости от других.
Video: Xbox One Backward Compatibility Видео. Обратная совместимость консоли Xbox One
Right-click the shape and click Send to Back, Send Backward. Щелкните правой кнопкой мыши фигуру и последовательно выберите команды «На задний план» и «Переместить назад».
I'd give anything to go backward. Я бы отдал все, чтобы вернуться назад.
Many Europeans regard the use of capital punishment in the US as backward and repugnant. Многие европейцы считают применение высшей меры наказания в Соединенных Штатах отсталым и отвратительным явлением.
Xbox One backward compatibility is here. Обратная совместимость консоли Xbox One уже доступна!
Select an object that is under other objects and cycle backward through the stack of objects. Выделение объекта, который находится под другими объектами, и перебор стопки перекрывающихся объектов по направлению к заднему плану.
The world needs to stop looking backward. Мир должен прекратить смотреть назад.
Government efforts should not concentrate on backward regions with limited infrastructure and scarce availability of skilled human resources. Правительства не должны концентрировать свои усилия на отсталых регионах с ограниченной инфраструктурой и дефицитом квалифицированных кадров.
Watch the video Xbox One Backward Compatibility. Смотрите видео Обратная совместимость консоли Xbox One.
By sending the shape backward, we moved it to a layer behind the in-front shape. Отправив фигуру на задний план, мы переместили ее в слой позади фигуры переднего плана.
The outcome was a major step backward. В результате был сделан большой шаг назад.
The Corporation is implementing Mahila Samridhi Yojana, exclusively for women belonging to backward classes living below the poverty line. Корпорация претворяет в жизнь проект Махила Самридхи Йоджана, разработанный исключительно для женщин из отсталых классов, живущих за чертой бедности.
The feature remains only for backward compatibility. Функция остается только для обратной совместимости.
Ceausescu took aim, then fell backward when the bear, inadequately sedated, reared on its hind legs as if to attack. Чаушеску навел ружье и вдруг, отшатнувшись, упал назад, когда не полностью усыпленный медведь встал на задние лапы, чтобы напасть на него.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!