Примеры употребления "award" в английском

<>
Constraints upon award and payment of monetary compensation Ограничения в отношении присуждения и выплаты денежной компенсации
More information on the award Подробнее о премии
The award was long overdue. Награда сильно запоздала.
But renegotiation can cancel the effect of competition at the award stage; it should be carefully circumscribed. Однако пересмотр условий концессии может аннулировать эффект конкуренции на этапе предоставления концессии; этого следует всячески избегать.
All of the best award shows include a surprise. Все лучшие церемонии награждения включают в себя сюрприз.
"An award is guaranteed," says the announcement. "Вознаграждение гарантируется", - говорится в заявлении.
When one wins a slander suit, does the court award votes? Когда кто-то выигрывает иск о клевете, суд назначает дополнительные голоса?
The greatest proportion of the award was granted to the second plaintiff, now in liquidation, who was not a party to the arbitration agreement. Основная часть суммы по арбитражному решению присуждалась находящемуся в настоящее время в процессе ликвидации второму истцу, который не был стороной арбитражного соглашения.
Awarded with the 'Innovative Company' award by the French Agency for Innovation, Trading Central is known to offer a number of different technical analysis methods, including: Являясь агентством French Agency for Innovation, удостоенным звания "Инновационная компания", Trading Central известен тем, что предлагаем своим клиентам ряд различных методов технического анализа, включая:
While most legal systems award these claims priority only over unsecured claims, some legal systems extend the priority to rank ahead of even secured claims. Хотя в правовых системах большинства стран этим требованиям предоставляется приоритет только над необеспеченными требованиями, некоторые правовые системы устанавливают для них более высокий приоритет, чем даже для обеспеченных требований.
And Trump’s nomination of Rex Tillerson as secretary of state — the ExxonMobil chief executive received an award of friendship from Putin — is dividing Republicans along multiple lines. Дополнительно республиканцев раскололо решение Трампа выдвинуть на пост госсекретаря кандидатуру главы ExxonMobil Рекса Тиллерсона (Rex Tillerson), получившего от Путина орден Дружбы.
The Panel recommends no award of compensation for three claims. Группа рекомендует по трем претензиям компенсацию не присуждать.
Congratulations, Mr. Two Diamond Award winner. Поздравляю, лауреат премии "Два алмаза".
Our highest award, indeed he did. Более того, нашу высшую награду.
“(c) Provide a means of preserving assets out of which a subsequent award may be satisfied; or предоставить средства сохранения активов, за счет которых может быть выполнено последующее решение; или
Last year, the Atlantic Council gave her its Freedom Award. В прошлом году Атлантический Совет наградил ее Премией Свободы.
I'm getting an award tomorrow at the rotary club. Я получаю вознаграждение в Ротари-клубе.
The Panel therefore recommends no award of compensation for contract, with the exception of the claim for damage to the Al Khafji site. Поэтому Группа рекомендует не назначать компенсации в отношении контрактных потерь, за исключением требования, касающегося ущерба объекту в Эль-Хафджи.
In the vast majority of cases where foreign investors won an award, they haven’t complained about their ability to collect their awards from the state. В подавляющем большинстве дел, когда иностранным инвесторам присуждалась компенсация, они не жаловались на то, что не могут получить причитающиеся им деньги у государства.
Gold medal of Cyril and Methodius for academic achievements (1963), Decoration of the People's Republic of Bulgaria (1974), Special Award and Medal for Distinguished Contribution to the Foreign Policy of Bulgaria (1984). Золотой орден «Кирилл и Мефодий» за научные заслуги (1963 год), орден «Народная Республика Болгария» (1974 год), специальная премия и медаль за выдающийся вклад в развитие внешней политики Болгарии (1984 год).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!