Примеры употребления "award" в английском с переводом "вознаграждение"

<>
Для соответствий не найдено
"An award is guaranteed," says the announcement. "Вознаграждение гарантируется", - говорится в заявлении.
These details include scoring and award notes on accepted bids. Эти сведения включают заметки об оценке и вознаграждении для принятых предложений.
I'm getting an award tomorrow at the rotary club. Я получаю вознаграждение в Ротари-клубе.
For example, to award a 1,000 bonus USD, enter 1000. Например, для вознаграждения премией в размере 1000 USD, введите 1000.
In the Variable award basis field, select one of the following options: В поле База дополнительного вознаграждения выберите один из следующих параметров:
Number of units – Select this option to use a specific variable award amount. Число единиц – выберите этот параметр, чтобы использовать определенную сумму переменного вознаграждения.
Individual and performance factors are not applied when the final award is calculated. При расчете окончательной суммы вознаграждения индивидуальные коэффициенты и коэффициенты производительности не учитываются.
Enter dates for the period when the merit increase or award guideline is calculated. Введите даты для периода когда рассчитывается надбавка за успешную работу или рекомендация по вознаграждению.
This field is only available if you selected Percent of basis in the Variable award basis field. Это поле доступно, только если в поле База дополнительного вознаграждения указано Процент базы.
If you selected Number of units in the previous step, enter the number of units to award. Если вы выбрали Число единиц в предыдущем шаге, введите число единиц измерения для вознаграждения.
Variable compensation types, such as stock awards or cash award bonuses, are set up in variable compensation plans. Типы переменных компенсаций, такие как компенсация в виде ценных бумаг или премия в виде денежного вознаграждения, настраиваются в планах переменных компенсаций.
Composite – Prorates all changes in compensation for the employee for the compensation cycle when an award amount is calculated. Составной - этот метод указывает долю всех изменений в компенсации для сотрудника для цикла компенсации при расчете суммы вознаграждения.
For example, select this option to award a specific monetary amount or a specific number of shares of stock. Например, установите этот флажок для вознаграждения определенной денежной суммой или конкретным количеством акций.
Optional: To base the award on the overall performance of a specific department, enter information on the Leverage tab. Необязательно: Чтобы базировать вознаграждение на основе общей производительности конкретного подразделения, введите сведения на вкладке Зависимость.
Percent of basis – Select this option to determine the variable award based on a percentage of the base pay. Процент базы — выберите этот параметр, чтобы определить переменное Вознаграждение на основе процента базовой заработной платы.
Individual and organizational performance factors are applied when the final award is calculated, if they are enabled by the plan. При расчете окончательного размера вознаграждения рассчитываются индивидуальные и организационные коэффициенты производительности, если они используются в плане.
For example, the vendor can view scoring and award notes for bids that were accepted, regardless of which vendor won the bid. Например, поставщик может просматривать заметки об оценке и вознаграждении по принятым предложениям независимо от того, какой поставщик получил предложение.
You can accept one vendor’s bid on some lines of an RFQ but award other RFQ lines to a different vendor. Можно принять предложение одного поставщика по некоторым строкам запроса предложения, но предоставить вознаграждение по другим строкам запроса предложения другому поставщику.
If the value of the award is more or less than 100 percent of their fixed pay rate, enter the value here. Если значение вознаграждения больше или меньше чем значение 100 % от фиксированной ставки зарплаты, введите это значение.
Public sector vendors can view all open and closed purchase orders, RFQs, and their details, including scoring and award notes on accepted bids. Поставщики государственного сектора могут просматривать все открытые и закрытые заказы на покупку, запросы предложений и сведения о них, включая заметки об оценке и вознаграждении для принятых предложений.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам