Примеры употребления "authority" в английском

<>
They have confronted the authority. Они оказали сопротивление властям.
I even overstep my authority. Я даже превышаю свои полномочия.
Card issuer – The card-issuing authority. Эмитент карты — организация, выпустившая карту.
He is the original classification authority.” Он сам является высшей властью, присваивающей гриф секретности».
Furthermore you have no authority to collect from your customers. Сверх того, Вы не имеете права инкассирования.
Persson exudes competence and authority. Перссон излучает компетентность и авторитет.
I'll have Port Authority hold the plane. Я попрошу руководство задержать рейс.
The regional government (where it exists) should take primary responsibility for the approval of local authority planning instruments. Одной из основных обязанностей регионального правительства (если оно существует) является одобрение плановых механизмов местных органов управления.
Questions of good and evil, right and wrong are commonly thought unanswerable by science. But Sam Harris argues that science can - and should - be an authority on moral issues, shaping human values and setting out what constitutes a good life. Чтo такое добро и зло? Что следует и чего не следует делать? Считается, что наука не в состоянии ответить на эти вопросы. Но Сэм Харрис выдвигает аргументы в пользу того, что наука может и должна быть авторитетным источником по проблемам морали, формировать человеческие ценности и определять, что такое правильный образ жизни.
List Account Numbers that Agent has Limited Power of Attorney Authority: Перечислить номера счетов, на которые распространяется действие ограниченной доверенности, выданной Агенту:
CySEC is a European Competent Authority that regulates, supervises, and controls Cypriot Investment Firms. Номер лицензии CySEC 171/12. CySEC является Европейским полномочным органом, который занимается регулированием и контролем кипрских инвестиционных компаний.
He holds no authority in Pisa. В Пизе у него нет никакой власти.
You have exceeded your authority. Ты превысил свои полномочия.
ETX Capital is regulated by the Financial Conduct Authority (FCA). ETX Capital регулируется Инспекцией по контролю за деятельностью финансовых организаций (FCA).
No trace of Polish authority remained. От польской власти не осталось и следа.
By what authority do you order me to do this? По какому праву вы приказываете мне это сделать?
Ergo, you have POTUS's authority. Иными словами, авторитетом президента.
It's an affront to authority and blatant disrespect for property. Это граффити наносит ущерб имуществу, и публично оскорбляет руководство.
LRIT data users might be entitled to receive or request LRIT data in their capacity as a port State, coastal State or SAR authority. Пользователям данных СДИ может быть предоставлено право получать или запрашивать эти данные в качестве портового государства, прибрежного государства или органа управления ПС.
Although there is support for the requirement of a genuine or effective link between the State of nationality and a dual or multiple national in the case of the exercise of diplomatic protection against a State of which the injured person is not a national, in both arbitral decisions and codification endeavours, the weight of authority is against such a requirement. Хотя требование о подлинной или эффективной связи между государством гражданства и человеком с двойным или множественным гражданством в случае осуществления дипломатической защиты от государства, гражданином которого потерпевший не является, имеет определенную поддержку как в арбитражных решениях, так и в кодификационной деятельности, основная масса авторитетных источников все же свидетельствует о том, что включать это требование не следует.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!