Примеры употребления "at her peril" в английском

<>
While this need not matter to her too much as long as she retains the chancellorship, in Sigmar Gabriel, the SPD's leader, she faces - for the first time - an opponent whom she would underestimate at her peril. Хотя это не является слишком важным для нее до тех пор, пока она остается канцлером, в лидере СДПГ Зигмаре Габриэле она впервые встретила противника, которого опасно недооценивать.
So anyone who invests in coal now does so at his or her peril. Все, кто инвестирует в уголь сейчас, делают это на свой страх и риск.
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. Под пристальными взглядами в комнату, опустив глаза, вошла невеста.
"Okay, okay," said the doctor. "I'll definitely take a look at her." "Хорошо, хорошо," - сказал доктор. - "Я обязательно посмотрю её."
To appreciate her beauty, you have only to look at her. Чтобы оценить её красоту, тебе просто нужно её увидеть
She was amused at her son's tomfoolery. Она была удивлена дурачествами своего сына.
The puppy looked at her with very sad eyes. Пёсик посмотрел на неё очень грустно.
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. Её глаза засияли от счастья, когда она увидела, что мать не разозлилась на неё.
He glanced at her and saw she was angry. Он взглянул на неё и увидел, что она сердится.
She had to smile at her misfortune. Ей нужно улыбнуться ее неудаче.
I cannot help laughing at her jokes. Я не мог не рассмеяться над его шутками.
We yelled at her to take care. Мы кричали ей, чтобы она была осторожнее.
She spends her holidays at her uncle's. Она проводит свои каникулы у дяди.
He was not at all surprised at her ability. Он совсем не удивился её способности.
He looked at her from head to foot. Он оглядел её с ног до головы.
Look at her putting on airs over there. Смотри как она там выделывается.
He looked at her over his glasses. Он посмотрел на нее поверх очков.
I was looking at her. Я смотрел на неё.
I cannot help laughing at her joke. О не могу удержать от смеха от её шутки.
I got very annoyed at her remarks. Меня очень разозлили её замечания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!