Примеры употребления "нее" в русском

<>
у нее есть встроенная вспышка. It's got a built-in flashlight.
Или облака дыма вокруг нее. Or a cloud of smoke around her.
У нее часто захлопывается дверь, так что держу ключ про запас. She locks herself out at least once a week, so I keep a key.
Давайте взглянем на нее поближе: Let’s look at it closer:
У нее болезнь почек - поликистоз. She has a kidney disease - - PKD.
У нее было трое детей, и она утопилась вместе с двумя из них в карьерном пруду. She had three kids and she drawn herself and the two of them in the quarry pond.
У нее была отличная обложка. It's a great cover.
Я думаю у нее астигматизм. I think she might have astigmatism.
Но вы же не думаете, что этот молодой провинциал, с которым она связалась, удачная для нее партия? Well, you don't think this young hick She's got herself mixed up with is any catch, do you?
Вы верили в нее поколениями. You've believed it through generations.
У нее были шахматные часы. She had a game timer.
Сотруднику, имеющему временный контракт и право согласно пункту (с) выше на получение субсидии на репатриацию в соответствии с настоящим правилом, субсидия на репатриацию выплачивается только на него или нее по ставке для сотрудников, не имеющих ни супруги/супруга, ни детей-иждивенцев на момент прекращения службы, как это предусмотрено в приложении IV к Положениям о персонале. A staff member holding a temporary appointment who is eligible under paragraph (c) above to receive the repatriation grant under this rule shall be paid the repatriation grant only for himself or herself in accordance with the rate for staff members with neither a spouse nor a dependent child at the time of separation as set out in annex IV to the Staff Regulations.
Надо сделать на нее ремикс. We have to remix it.
у нее еще нет детей she has no children yet
Поэтому и с учетом высказанного государством-участником мнения, что заявление автора о дискриминации в отношении нее по признаку пола могло бы быть рассмотрено министерством внутренних дел при повторном рассмотрении дела автора и в рамках соответствующей процедуры оно могло бы стать частью аргументов в поддержку прошения о пересмотре судебного решения Высоким судом, Комитет считает, что автору следует использовать это средство правовой защиты. As a consequence, and in the light of the State party's view that an allegation of sex discrimination would be relevant for consideration by the Home Office when again considering the author's case and, in due course, could form part of the arguments in support of an application for permission to apply to the High Court for a judicial review, the Committee finds that the author should avail herself of this remedy.
Они будут стрелять через нее. They'll only shoot through it.
Я навожу на нее ужас. I get off on her terror.
Мы напоролись на нее, сэр. We caught it, Sir.
И у нее начался сепсис. And now she's septic.
У нее просто замечательные свойства. It has wonderful properties.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!