Примеры употребления "assume" в английском

<>
And yes, assume I'm stupid. И, да, предположим я тупорылая.
I never assume control of anything. Я никогда не беру на себя управление.
The bashful tend to assume a defensive position. Робкие, как правило, принимают оборонительную позицию.
And some, I assume, are good people.” И некоторые из них, я допускаю, хорошие люди») помогли резко подняться его рейтингу.
Most people assume we use Photoshop. Большая часть людей предполагает, что мы использовали Photoshop.
“How do you assume a debt that huge? – Как можно брать на себя такой огромный долг?
They would assume the commanding role of traditional disciplines. Они примут ведущую роль традиционных дисциплин.
Nor do we assume, presume, conjecture or prognosticate. А так же не предполагаем, допускаем, не строим догадки и не прогнозируем.
I assume you can post that. Я предполагаю, что вы можете заплатить.
The GCC can and must assume that role. GCC может и должен взять на себя эту роль.
And so the material can assume a lot of formats. Материал может принимать самые различные формы.
Children assume permission in a very different way. Дети допускают совершенно другие решения.
“So many people just assume the worst. — Поэтому многие предполагают худшее.
I assume complete responsibility, before God and country. Я беру на себя всю ответственность, перед Богом и Родиной.
Nonetheless, a community must and should assume and share its burdens. И, тем не менее, общество должно и просто обязано принять на себя и разделить это бремя.
You should assume that email messages aren't private. Вы должны допускать, что сообщения по e-mail не являются тайной.
Outsiders assume that the aims are worthy. Наблюдатели предполагают, что ее цели являются достойными.
The Brigade Leader is to assume executive control. Бригадный командир взял на себя управление.
Yet many assume that world politics should be designed to bypass Russia. Однако некоторые полагают, что мировая политика должна строиться так, чтобы не принимать во внимание мнение России.
Assume that America's annual growth potential is 3.5%. Допусти, что американский годовой прирост - 3.5%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!