Примеры употребления "alone" в английском с переводом "только"

<>
You alone can do this. Только ты можешь это сделать.
That alone can be useful. Только этого уже может быть достаточно.
The fabric alone weighs two tons. Только сама ткань весит две тонны.
Change alone is eternal, perpetual, immortal. Только переменчивость одна - вечна, постоянна, бессмертна.
Traditional media are not suffering alone. Страдают не только традиционные средства массовой информации.
Nor is the State Department alone. И речь идет не только о Госдепартаменте.
But words alone are not enough. Но одних только слов недостаточно.
But this alone will not suffice. Но только этого недостаточно.
We can also use cells alone. Мы также можем использовать только клетки.
International pressure alone will not change this. Давление только со стороны международного сообщества не изменит этой ситуации.
Terrorism cannot be defeated by arms alone. Терроризм нельзя победить только оружием.
Honour and valour alone cannot justify warfare. Только доблесть и честь не могут служить оправданием войне.
HIV alone attracts many billions per year. Только в исследования ВИЧ ежегодно инвестируют много миллиардов.
But technology alone will not be enough. Но одной только технологии недостаточно.
But Hamas is not alone in Gaza. Но в Газе есть не только ХАМАС.
I am not alone in my concern. Эта проблема беспокоит не только меня.
200 letters of complaint on that alone. 200 писем с жалобами только на это.
On technical merit alone, Georgia deserves NATO membership. Даже с одной только технической стороны Грузия заслуживает приема в альянс.
Change, however, cannot be made in Moscow alone. Однако перемена не может произойти только усилиями одной Москвы.
But lists alone won't do the trick. Однако одни только списки не приведут к желаемому результату.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!