<>
Для соответствий не найдено
That alone can be useful. Только этого уже может быть достаточно.
You alone can do this. Только ты можешь это сделать.
We can also use cells alone. Мы также можем использовать только клетки.
But this alone will not suffice. Но только этого недостаточно.
Change alone is eternal, perpetual, immortal. Только переменчивость одна - вечна, постоянна, бессмертна.
The fabric alone weighs two tons. Только сама ткань весит две тонны.
But words alone are not enough. Но одних только слов недостаточно.
Traditional media are not suffering alone. Страдают не только традиционные средства массовой информации.
Nor is the State Department alone. И речь идет не только о Госдепартаменте.
HIV alone attracts many billions per year. Только в исследования ВИЧ ежегодно инвестируют много миллиардов.
International pressure alone will not change this. Давление только со стороны международного сообщества не изменит этой ситуации.
But technology alone will not be enough. Но одной только технологии недостаточно.
I am not alone in my concern. Эта проблема беспокоит не только меня.
But Hamas is not alone in Gaza. Но в Газе есть не только ХАМАС.
200 letters of complaint on that alone. 200 писем с жалобами только на это.
Terrorism cannot be defeated by arms alone. Терроризм нельзя победить только оружием.
Honour and valour alone cannot justify warfare. Только доблесть и честь не могут служить оправданием войне.
Change, however, cannot be made in Moscow alone. Однако перемена не может произойти только усилиями одной Москвы.
But this alone would not have been enough; Но только этого было бы не достаточно;
And solving it cannot be his responsibility alone. И решение этой проблемы не может быть возложено только на него.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам