Переводы:
все3733
только945
в одиночку305
один292
в одиночестве104
один лишь95
единственный81
в покое68
наедине46
одиноко14
особняком8
другие переводы1775
Nobody should spend their birthday alone.
Никто не должен проводить свой День Рождения в одиночестве.
Nicaragua has not travelled this difficult road alone.
Этот трудный путь Никарагуа прошла не в одиночестве.
Maybe I deserved to spend my birthday alone.
Может быть, я заслужила провести свой день рождения в одиночестве.
My convalescence alone in this house was awful.
Мое выздоровление в этом доме, в одиночестве, было ужасно.
A warrior does not let a friend face danger alone.
Воин не позволит другу встретиться с опасностью в одиночестве.
Anyway, I'm not letting Teddy spend the night alone.
Нет, я не допущу, чтобы малыш Ноно провел ночь в одиночестве.
The US is not alone in its foreign aid retrenchment.
США сворачивают помощь зарубежным странам не в одиночестве.
We hate the thought of you spending another holiday alone.
Нам не нравиться мысль, что ты проведешь еще одни праздники в одиночестве.
It means you're going to die loveless and alone.
Это означает, что ты собираешься умереть без любви и в одиночестве.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Реклама