Примеры употребления "all-relay code system" в английском с переводом на русский

<>
Another problem was the bar code system designed to prevent duplicate voting. Еще одной проблемой стала система штриховых кодов, разработанная для предотвращения повторного голосования.
Tifinagh may be said to have entered the computer era by the front door since the International Standards Organization (ISO) decided by consensus to adopt the Tifinagh symbols as part of the international alphabet code system. Можно сказать, что алфавит тифинаг вошел в компьютерную эру через парадный вход, поскольку Международная организация стандартизации (ИСО) на основе консенсуса постановила принять символы алфавита тифинаг в качестве элемента международной системы алфавитных кодов.
(Some in the Navy have cheekily taken to calling the Phantom Ray the 'X-45C.') Boeing has declined to comment on the Phantom Ray's software-based control system, but if it's at all based on the X-45A's cutting-edge code, the new drone's real strengths could be under the skin. (Некоторые моряки начали бесцеремонно называть Phantom Ray X-45C.) Компания Boeing отказалась от комментариев по поводу компьютерной системы управления Phantom Ray. Но если вся она базируется на самых современных программных кодах X-45A, то истинные преимущества нового дрона скрываются под его обшивкой.
However, all you need is someone to come in with a bad message and ruin the whole system, and if you don’t have the proper defensive code in place, that message then can be propagated and because of the interconnectedness of our systems today, [and] be passed on to other marketplaces [e. g. commodities, FX]. Однако, если кто-то войдет с плохим сообщением, он убьет всю систему, и если у вас нет нормального защитного кода в нужном месте, то сообщение может распространиться и из-за сильной связности наших систем сегодня перейти на другие рынки [например, товарный рынок, FX].
Until all of your valid users have been added to Office 365 and replicated through the system you should leave the domain type configured as Internal relay. Пока все допустимые пользователи не будут добавлены в Office 365 и реплицированы в системе, вам следует оставить тип домена Внутренняя ретрансляция.
For the 2006 Census, Statistics Canada created a list (the Master Control System or MCS) of all dwellings with a unique identifier linked to a physical address (where a questionnaire was mailed-out), and linked to a geographical code (where a questionnaire was manually dropped off). Для переписи 2006 года Статистическое управление Канады составило список (Главную контрольную систему, или ГКС) всех жилых помещений, каждому из которых был присвоен уникальный идентификатор, связанный с физическим адресом (на который отправляется переписной лист) или кодом географического района (где переписной лист вручается счетчиком).
Converts the string from Unicode to the default code page of the system. Преобразование строки из Юникода в знаки системной кодовой страницы, используемой по умолчанию.
Converts the string to Unicode using the default code page of the system. Преобразование строки в Юникод в соответствии с системной кодовой страницей, используемой по умолчанию.
So you have your own numerical code to her alarm system? Итак, у вас есть цифровой код от её системы сигнализации?
All I did was break the code on the operating system. Я просто вскрыла код операционной системы.
Data Execution Prevention is a set of hardware and software technologies that perform additional checks on memory to help prevent malicious code from running on a system. Он представляет собой совокупность аппаратных и программных технологий, которые выполняют дополнительные виды проверки памяти, предотвращая выполнение вредоносного кода.
If RESvc is not running on all Exchange servers that relay messages, routing problems may occur. Ошибки при маршрутизации могут возникнуть, если служба RESvc запущена не на всех серверах Exchange, которые могут передавать сообщения.
Essential changes to the tax code, labor law, and pension system have simply not been made. Важнейшие изменения налогового и трудового законодательства, а также пенсионной системы просто не были сделаны.
Create a code that assigns the site ID system modeling variable to the product models of top-level item and subassemblies to create the BOM and route lines at different sites. Создайте код, который назначает переменную системного моделирования кода узла моделям продукции номенклатуры верхнего уровня и дополнительным сборкам, чтобы создать строки спецификации и маршрута на других узлах.
Create code that assigns the site ID system modeling variable to the product model. Создайте код, который назначает переменную системного моделирования кода узла для модели продукции.
If all recipients in the internal relay domain exist in the Exchange organization (including mail contacts and mail users), you can enable Recipient Lookup for the domain. Если все получатели в домене внутренней ретрансляции существуют в организации Exchange (включая почтовые контакты и почтовых пользователей), вы можете включить поиск получателей для домена.
So it's no surprise I knew the exit code, since I keyed it into the system myself. Неудивительно, что именно я знал код выхода, так как я сам установил его.
The -- value in the address space represents all authoritative and internal relay accepted domains for the Exchange organization. Значение -- в адресном пространстве представляет заслуживающие доверия обслуживаемые домены и обслуживаемые домены внутренней ретрансляции для организации Exchange.
This code could be used in the EAN/UCC system, which already provides an application identifier for the UNECE codes for meat. Этот код может использоваться в системе МАКПТ/СЕК, которая уже содержит прикладной идентификатор кодов ЕЭК ООН для мяса.
I need to look at the code, as well as diagrams and run a full system check. Мне нужно взглянуть на код, а заодно и на диаграммы, и провести полную проверку системы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!