Примеры употребления "against" в английском с переводом "по отношению к"

<>
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen. Доллар подешевел по отношению к японской валюте с 360 до 308 иен.
The ruble has depreciated sharply against both. По отношению к обеим этим валютам рубль сильно обесценился.
When a currency increases in value against another. Рост одной валюты по отношению к другой валюте.
All currencies fell against the dollar and the yen. Курсы всех валют упали по отношению к доллару и йене.
The ruble added 0.8 percent against the dollar. Рубль вырос на 0,8% по отношению к доллару.
Helsinki has emerged as a resilient front against Kremlin spin. Финны оказались очень стойким по отношению к действиям Кремля.
I hadn’t discriminated against anyone. (Or so I thought.) Я не дискриминировал одних людей по отношению к другим (или я так думал).
However, the yen quickly retraced its losses against the dollar. Тем не менее, йена быстро скорректировали свои убытки по отношению к доллару.
This might explain some right-wing populists' animus against monarchy. Этим можно объяснить враждебность некоторых правых популистов по отношению к монархии.
Human-rights groups concluded that both sides committed atrocities against civilians. А правозащитные организации, между тем, пришли к выводу, что жестокость по отношению к гражданскому населению проявляли обе стороны.
Every day seems to bring a new low against the euro. И с каждым днем доллар, похоже, падает все ниже и ниже по отношению к евро.
The value of the ruble has fallen 50% against the dollar. Стоимость рубля по отношению к доллару упала на 50%.
The ruble fell to a two-year low against the dollar. Рубль достиг рекордно низкого показателя по отношению к доллару за два года.
That will be the best response to the injustices against you." Это будет лучшим ответом на несправедливость по отношению к вам».
The precise rate of bolivars against the dollar will be established later. Конкретный курс боливара по отношению к доллару будет установлен позднее.
The euro strengthened against most of its major peers after the debate. После дебатов евро укрепился по отношению к большинству своих основных конкурентов.
This hyperlinked text, in dark blue, is too dark against the background. Текст этой гиперссылки выглядит слишком темным по отношению к фону.
The dollar was generally higher against most G10 currencies despite disappointing data. Он был выше по отношению к большинству валют G10, несмотря на разочаровывающие данные.
The hryvnia has strengthened 1.6 percent against the dollar in 2017. В 2017 году гривна укрепилась по отношению к доллару на 1,6%.
Leslie, remove this man before I commit an act of violence against him. Лесли, убери отсюда этого человека, пока я не предпринял по отношению к нему акт насилия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!