Примеры употребления "adoption" в английском с переводом "принятие"

<>
Adoption of 122 internal company statutes. Принятие 122 правил внутреннего трудового распорядка
adoption, ratification, universalization and implementation efforts УСИЛИЯ ПО ПРИНЯТИЮ, РАТИФИКАЦИИ, УНИВЕРСАЛИЗАЦИИ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ
Consideration and adoption of final resolutions Рассмотрение и принятие окончательных резолюций.
the adoption of the electoral law, принятие закона о выборах;
Item 8- Consideration and adoption of final resolutions Пункт 8- Рассмотрение и принятие окончательных резолюций
Draft decisions forwarded for elaboration, completion and adoption Проекты решений, препровожденные для доработки, завершения и принятия
adoption or adjustment of the programme and budget. принятие или корректировка программы и бюджета.
The adoption of a law related to penitentiary institutions принятие закона о пенитенциарных учреждениях;
The third major barrier to Internet adoption is user capability. Третьим основным препятствием для принятия Интернета являются возможности пользователя.
The adoption of resolution 1373 (2001) gave us new hope. Принятие резолюции 1373 (2001) вселяет в нас новую надежду.
The final barrier to Internet adoption is a lack of incentives. Последним барьером к принятию Интернета является отсутствие стимулов.
Adoption of reference method for elementary carbon (EC)/organic carbon (OC). принятие эталонного метода для элементарного углерода (ЭУ)/органического углерода (ОУ).
GRE postponed the adoption of the document awaiting fail-safe provisions. GRE отложила принятие документа в ожидании поступления положений об отказоустойчивости.
The adoption of residual rules would not solve the problem of compensation. Принятие же «остаточных правил» не решит проблему компенсации.
Business process standardization, streamlining and re-engineering and adoption of best practices; стандартизация, рационализация и пересмотр рабочих процессов и принятие передовой практики;
Progress towards the adoption of the electoral law continued to be slow. Прогресс в деле принятия закона о выборах по-прежнему идет медленными темпами.
Legend: X = acceded; R = acceded after adoption of ESCAP resolution 48/11. Условные обозначения: Х = присоединившиеся страны; R = присоединились после принятия ЭСКАТО резолюции 48/11.
The Committee also welcomes the adoption of State standards for higher education. Комитет также приветствует принятие государственных стандартов в области высшего образования.
Adoption of a national framework for ESD in schools and higher education принятие национальных рамок в интересах ПУР в системе школьного и высшего образования;
Adoption of IAS/IFRS in 2005 heralded a new era in Poland. Принятие МСУ/МСФО в 2005 году обозначило в Польше новый этап.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!