Примеры употребления "action" в английском с переводом "движение"

<>
The hind legs have got the same action. У задних ног такое же движение.
On the Action Pane, click Cash flow forecasts. В области действий щелкните Прогнозы движения денежных средств.
Massive industrial action forced the government to back down. Массовое забастовочное движение заставило правительство уступить в этом вопросе.
Each chart shows the price action for the EUR/USD. Каждый график показывает движение цены для пары EUR/USD.
Indeed, the recent price action on silver has been rather bullish. По сути, недавнее ценовое движение серебра было довольно бычьим.
They are called lagging indicators because they lag behind the price action. Эти индикаторы называются отстающими, потому что они отстают от движения цены.
(On the Action Pane, on the Invoice tab, click Cash flow forecasts.) (На панели "Действие", на вкладке Накладная щелкните Прогнозы движения денежных средств.)
I personally found the best trading ideas come from studying price action. Лично я обнаружил, что лучшие торговые идеи приходят от изучения движений цены.
On the Action Pane, in the Related information group, click Cash flow forecasts. В разделе Панель операций в группе Связанные сведения щелкните Прогнозы движения денежных средств.
As always, the price action will be the most important factor to watch. Как и всегда, ценовое движение будет самым важным фактором, на который нужно обращать внимание.
As a result, we have to rely on projected levels from past price action. И, следовательно, нам придется полагаться на проектируемые уровни прошлого ценового движения.
And he came up with this idea of Facial Action Coding System, or FACS. И ему пришла идея создать систему кодировки лицевых движений.
On the Action Pane, click the Invoice tab, and then click Cash flow forecast. В разделе Панель операций перейдите на вкладку Накладная и щелкните Прогноз движения денежных средств.
But the real action — economically, militarily and romantically — is in young, dynamic, vibrant Asia. Но основное движение (в экономическом, военном и романтическом плане) происходит в молодой, динамичной и активной Азии.
"It drives us, fires us up, and compels us to take action," Berger says. «Это приводит нас в движение, заводит нас, заставляет нас предпринимать какие-то действия», — объясняет Бергер.
On the Action Pane, click the Invoice tab, and then click Cash flow forecasts. В разделе Панель операций перейдите на вкладку Накладная и щелкните Прогнозы движения денежных средств.
A thorough study of price action reveals edges that do not degrade over time. Тщательное изучение движений обнаруживает особенности, которые не уходят со временем.
The GBPCHF’s price action this week provides a perfect case study of this phenomenon. Ценовое движение пары GBPCHF на этой неделе прекрасно демонстрирует этот феномен.
Professionals have been integral parts of such movements, because modernization encourages action rather than resignation. Профессионалы всегда являлись неотъемлемой частью подобных движений, т.к. модернизация подвигает скорее к действию, нежели к пассивности.
The current movement in PCE looks similar to the price action in the 1960’S. Текущее движение PCE выглядит сходным с ценовым движением в 1960-х.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!