Примеры употребления "Waiting" в английском

<>
Don’t keep people waiting. Не заставляйте людей ждать.
Try waiting a bit longer. Подождите еще немного.
Lord Windermere has been waiting. Вас ожидает лорд Уиндермир.
We were always waiting for the moon to rise. Мы всегда дожидались восхода луны.
I sat waiting on a bench. В ожидании, я сел на скамью.
So the waiting game begins. Так что начинается игра на выжидание.
They kept me waiting for an hour. Они заставили меня прождать час.
“It’s sort of like running into the fire and grabbing some valuables and running out, then waiting a little bit and going back in,” says McKay. «Это все равно, как если забегать в горящий дом, хватать ценности и убегать, немного пережидать и повторять снова», — объясняет Маккей.
But there is a growing sense that the waiting game cannot last much longer. Но ощущается усиление понимания того, что тактике выжидания пора положить конец.
Mr. Putin is waiting to see if Western inconstancy will deliver what his tanks did not. Путин занял выжидательную позицию и наблюдает за тем, сделает ли непоследовательность Запада то, чего не сделали его танки.
Are you waiting for someone Ты кого-то ждешь
I don't mind waiting. Я не против подождать.
Switch call waiting on/off Включение и выключение функции ожидания вызова
I figured he would get bored waiting or pass out. Я подумала, что он заскучает, дожидаясь, или отключится.
They are in the waiting hall. Они находятся в зале ожидания.
There's no waiting it out. Выждать не получится.
He kept us waiting for more than an hour. Он заставил нас прождать больше часа.
In such conditions, most firms and consumers will be cautious about spending – an option value of waiting – thus further weakening the economy. В подобных условиях большинство фирм и потребителей будут осторожно относиться к своим расходам (стоимость опциона на выжидание), тем самым далее ослабляя экономику.
That leaves both Putin and the U.S.-led supporters of the 2014 revolution essentially playing a waiting game and trying to give the Ukrainian pendulum a push here and there. Это заставляет Путина и западных сторонников украинской революции во главе с США занять выжидательную позицию и попытаться каким-то образом качнуть украинский маятник в одну или другую сторону.
The taxi is waiting outside. Такси ждет на улице.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!