Примеры употребления "REST" в английском с переводом на русский

<>
All the rest were historical. Все остальные относились к истории.
But the rest of the world learned different lessons. Но остальной мир извлек иные уроки.
The rest of the world shares that benign inflation environment. Весь остальной мир пользуется этим благоприятным инфляционным климатом.
That, bed rest and all your medical care. Да, а еще постельный режим и ваша медицинская помощь.
Why don't you just take a rest? Почему бы тебе не передохнуть?
A cycle lane is distinguished from the rest of the carriageway by longitudinal road markings (…).” Велосипедная полоса движения отделяется от остальной проезжей части с помощью продольной дорожной разметки (…) ".
Until I came to rest at a home for lost children. Пока, наконец, я не остановился у дома, где жили сиротки.
He was caught smoking in the rest room. Его застукали, когда он курил в туалете.
Inside the Palais, the hulking brutalist structure where the films are screened, this year’s lineup was filled with tales of ordinary people, or poor people, struggling with the fallout of the global issues that increasingly unite us – or confronting painful political conflicts that official histories had laid to rest. Внутри дворца, массивного брутального сооружения, в котором проходил показ фильмов на экране, в этом году были представлены сказки об обычных людях либо о бедных людях, борющихся с последствиями глобальных проблем, которые все больше нас объединяют – либо противостоящие болезненным политическим конфликтам, которые были «похоронены» официальными историками.
And during my time in coma, she had been laid to rest in her hometown of Phoenix. И пока я был в коме, ее похоронили в родном городе Финиксе, шт. Аризона.
As we bring this year's Conference to a close, our hopes again rest on the proposals contained in document CD/1624. Завершая эту годовую сессию Конференции, мы по-прежнему возлагаем надежды на предложения, содержащиеся в документе CD/1624.
They may rest assured that my delegation will fully support them in the work ahead of us. Я хочу заверить их в том, что моя делегация окажет им полную поддержку в предстоящей нам работе.
We want to believe in a world at rest, the world of right now. Нам хочется верить в неподвижный мир, в то, что происходит прямо сейчас.
Allow me to set your mind at rest, my dear. Позволь мне успокоить тебя, моя дорогая.
Get the rest of them downstairs. Остальных - в подвал.
The rest of the world will continue to move ahead. Остальной мир продолжит движение вперёд.
China's move, however, put the rest of the world on alert. Однако шаг Китая заставил встревожиться весь остальной мир.
Bed rest and cold compress is my professional prescription. Постельный режим и холодный компресс - вот моё предписание.
What do you say to taking a rest? Как насчёт передохнуть?
As the rest of Europe recovers (and as Germany squanders some of its economic power by going slow on domestic reforms), Germany’s relative strength will decline. В то время как остальная Европа восстанавливается (а Германия растрачивает часть своей экономической мощи, перейдя на медленные внутренние реформы), относительная сила Германии снижается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!