Примеры употребления "остановился" в русском

<>
Я остановился помочь поменять колесо. I stopped to help change a wheel.
Автобус остановился, чтобы забрать пассажиров. The bus stopped to pick up passengers.
Конечно, переговорный процесс не остановился. Of course, the process has not stopped.
Нет, я остановился у Харди. No, I stopped at a Hardee's on the way.
Рубен не остановился на Армении. Ruben did not stop with Armenia.
Он пригнал машину, остановился здесь. He pulls the car back, he stops here.
Он остановился под хлебным деревом. He is stopping beneath the Breadfruit Tree.
Но он не остановился на этом. But he didn't stop there.
Даже не остановился - протащил два квартала. Dragged her two blocks, didn't even stop.
Но Путин на этом не остановился. But Putin didn’t stop there.
Он остановился на пути с мероприятия. He's stopping in on his way from the thing.
Я остановился по пути немного выпить. I stopped along the way for a couple of drinks.
Старик внезапно остановился и посмотрел назад. The old man stopped suddenly and looked back.
Он остановился у какого-то вентиляционного агрегата. He's stopping at some sort of AC unit.
Остановился на станции взвешивания в Форт Мохаве. Stopped at a weigh station in Fort Mohave.
Затем, к удивлению ученых, ее рост остановился. Then, to the surprise even of scientists, it stopped.
Но Тюдор не остановился на многословных извинениях. But Tudor didn't stop with prolix apologies.
Я остановился на новых деликатесах у Уилшира. I stopped at that new delicatessen on Wilshire.
Затем Вернер остановился и перестал просматривать текст. Then Werner stopped scrolling.
Он остановился выпить пива по дороге в больницу? He stopped on the way to the hospital for a beer?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!