Примеры употребления "Остальных" в русском

<>
Последствия для остальных компаний индекса: The implications for the rest of the index:
Итак, в остальных бочках глухо? So, nothing in the other barrels?
Некоторые семьи пострадали больше остальных Some families suffered more than others
Сейчас меня заботит судьба остальных. It's the rest of us I'm worried about now.
и суверенитет всех остальных государств. and the sovereignty of all other states.
Остальных так и не находят. The others are never caught.
А выбор для остальных – это Медведев. For the rest, the choice is Medvedev.
Гравитация отделилась от остальных взаимодействий. Gravity separated away from the other forces.
Он немного отличается от остальных. It's a bit different from the others.
А что насчёт остальных "Золотых девчонок"? What about the rest of the Golden Girls?
Для остальных стандартных событий параметры необязательны. Parameters are optional for all other standard events.
Он старался не обидеть остальных. He tried not to hurt others' feelings.
Эта ответственность не лежит на остальных. The onus is not on the rest of us to say why not.
Сработает без остальных участников «The Ramones»? Does it really play without the other Ramones?
В некоторых делах я получше остальных. It's just, I'm ever so much better at some things than others.
Девятая страна может быть любой из остальных. The ninth country could be any of the rest.
У остальных право только на проход. Other seamen only have a right of way through it.
Я запустил проект "6 миллиардов остальных". I launched a project named Six Billion Others.
Для остальных я не вижу смысла ждать. I don't see the point in the rest of you waiting up.
В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать. In other cases, you dig, scrape, search and find.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!