Примеры употребления "Grosvenor House West Marina Beach" в английском с переводом на русский

<>
I'm telling you guys, we followed them out to a house in west Chester. Ребята, я вам говорю, мы ехали за ними до дома на западном Честере.
The White House ensured that West Ford’s needles would be placed in a low orbit, the wires would likely re-enter Earth’s atmosphere within two years, and no further tests would be conducted until the results of the first were fully evaluated. Белый дом дал гарантии, что иглы из проекта West Ford будут размещены на низкой орбите, и что проволока в течение двух лет вернется в земную атмосферу. После этого дальнейшие испытания не будут проводиться до тех пор, пока ученые не проанализируют полностью результаты первых испытаний.
Mr. Laher (South Africa) said that the report of the Special Committee showed that the illegal Israeli practices in the occupied territories had not only continued but also intensified, with accelerating settlement expansion and resumption of house demolitions in the West Bank, notwithstanding the dramatic improvement in the security situation for Israel as a result of the sustained Palestinian ceasefire, as well as positive developments on the political front. Г-н Лахер (Южная Африка) говорит, что доклад Специального комитета показывает, что незаконные действия Израиля на оккупированных территориях не только продолжаются, но и усиливаются, при ускорении расширения поселений и возобновлении сноса домов на Западном берегу, невзирая на существенное улучшение ситуации в отношении безопасности для Израиля в результате соблюдения палестинской стороной соглашения о прекращении огня, а также положительного развития событий на политическом фронте.
Same car, same house, same holiday in the West Country. Та же машина, тот же дом, выходные на западе страны.
Would you object to the White House moving the press room out of the West Wing and across the street? Вы бы выразили протест, если Белый Дом перевел комнату для прессы из Западного Крыла в здание напротив?
The internal warfare may be quieter since John Kelly took over as White House Chief of Staff and imposed more order in the West Wing. И действительно, острые внутренние конфликты утихли, с тех пор как Джон Келли занял пост руководителя аппарата Белого дома и навёл порядок в Западном крыле.
Kelly, the retired four-star Marine general who in late July 2017 switched from Secretary of Homeland Security to White House chief of staff, has established some order in the West Wing. Келли, отставной четырёхзвёздный генерал морской пехоты, перешедший в конце июля 2017 года с поста министра внутренней безопасности США на должность руководителя аппарат Белого дома, навёл некоторый порядок в Западном крыле.
On August 23, East Germany's House of Representatives, the Volkskammer, voted for unilateral adherence by the East German Länder to West Germany's Constitution. 23 августа палата представителей Восточной Германии (Народная палата) проголосовала за одностороннее присоединение земель Восточной Германии к Конституции Западной Германии.
The White House has yet to comment, but this is hardly good news for the president, who is already facing pressure to declare war against West Angola. Белому дому еще придется дать комментарии, но едва ли это хорошие новости для президента, на которого и так давят по поводу объявления войны западной Анголе.
Such measures include increased land expropriation, house demolitions, demolition orders and permits to build homes in settlements, greater and more formalized access and movement restrictions on Palestinians, new and stricter procedures for residents of the Gaza Strip to change their residency to the West Bank. Такие меры включают экспроприацию земельных участков, разрушение домов и распоряжения о разрушении, выдачу разрешений на строительство домов в поселениях, расширение масштабов и дальнейшую формализацию ограничений на доступ и перемещение палестинцев, новые и введение более строгих процедур для жителей сектора Газа, желающих переехать на Западный берег.
Liz's mother she live there, in West Palm Beach. Мать Лиз, она, э-э-э, жить там, на Вест Палм Бич.
He lives in West Palm Beach. Он живет на Вест Палм Бич.
The rise in value also can represent competition among the rich for “positional” goods – a house on the beach or an apartment on New York City’s Fifth Avenue. Рост стоимости также может представлять собой конкуренцию среди богатых за «позиционные» товары – дом на пляже или квартиру на нью-йоркской Пятой авеню.
We stood on the railroad tracks that ran between my friend's house and the beach. Мы стояли на железнодорожных путях, разделявших дом моего друга и пляж.
Azari filed a lawsuit against the contractor who built his house in Virginia Beach. Азари подал иск на своего подрядчика, который строил его дом в Virginia Beach.
Hey, with Carmen and Pindar gone, you must have a spare room for rent at the beach house. Эй, раз Кармен и Пиндар ушли, у вас должна сдаваться комната в пляжном доме.
You could choose to teach English to a Japanese student in her bedroom, or Japanese to an American student at a beach house. В игре можно было выбрать: учить английскому японку у нее в спальне, или учить японскому американку в пляжном домике.
I never seen a beach house so fine. Я такого красивого дома на побережье сроду не видела.
She owns a beach house. У нее был летний дом.
Actually, Victoria, I think I'd prefer to recuperate in the beach house with my husband. Вообще-то, Виктория, думаю, что предпочла бы выздоравливать в пляжном домике со своим мужем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!