Примеры употребления "доме" в русском

<>
Она работает в доме мод. She works in a fashion house.
В доме лепрекона много сюрпризов. A leprechaun's home has many surprises.
Мы хотели жить в доме, но нам всегда нравились такие здания. We both wanted to live in a house, but we loved this type of building.
В этом доме все прибито. Everything's nailed down in this place.
6:00, обеденное время в доме Джоунсов. 6:00, dinner time at the Johnson household.
Он был в доме Демпси несколько раз за последние две недели. He was at Dempsey's residence several times over the last two weeks.
Вы нашли её в загородном доме? You find that in the townhouse?
Дело обстоит так особенно с учетом низкого уровня взносов в Общий фонд, а также того, что ЮНИТАР может потерять возможность аренды служебных помещений в Международном доме окружающей среды в Женеве по субсидируемым ставкам, если в будущем в Женеве помещения потребуются большему числу экологических программ. This is especially true given the low level of contributions to the General Fund and the possibility that the office space provided to UNITAR at subsidized rates at the Maison internationale de l'environnement in Geneva may not be available in the event that more environmental programmes need space in Geneva in the future.
Сколько комнат в твоём доме? How many rooms are there in your house?
Уменьшите энергопотребление в своем доме. Reduce emissions in your home.
Почему мы тут, в этом убогом доме от которого несёт марихуаной? Why are we in this seedy building that smells like marijuana?
Вы побывали в моем доме, верно? You were at my place, right?
Скоро будет удачей иметь в доме хотя бы одного лакея. There will come a time when a household is lucky to boast any footman.
8 января вооруженные грабители совершили кражу со взломом в доме трех сотрудников Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) в Гигло. On 8 January, armed robbers burglarized the residence of three staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Guiglo.
Это комната для пыток в вашем доме? This torture chamber is in your townhouse?
А они уже в доме. And they're in your house.
Дедуля, увидимся в доме престарелых. Grandpa, see you around the nursing home.
Поскольку вы не хотите жить в большом доме, надеюсь, тут вам понравится. You would not want to live in the main building, so I hope you'll like it here.
Странные вещи творятся в доме Плесени. Strangest thing at Mildew's place.
Миссис Стэнли поддерживает в доме порядок, и всякая неаккуратность подозрительна. Mrs Stanley runs a very tidy household, so any untidiness is suspicious.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!