Примеры употребления "Comes" в английском с переводом на русский

<>
He comes in for facials. Он приходит на чистку лица.
Greece comes down to the wire Греция выходит на финишную прямую.
Pessimism understandably comes easy these days – perhaps too easy. Можно понять, почему так легко стать пессимистом в наши дни – возможно, даже слишком легко.
The IMF Comes to Germany МВФ приезжает в Германию
I mean this comes out. Появляется вот что.
Knowledge comes from the senses. Знание происходит от чувств.
That's where Nord Stream comes in. И вот тут мы подходим к вопросу «Северного потока».
And this is where fulfillment comes. И вот где заходит речь о самореализации.
The second case comes from Bulgaria. Второе дело поступило из Болгарии.
And the big day comes. И вот наступает день свадьбы.
The design comes from within. Но дизайн исходит изнутри.
The new tax collector comes today. Сегодня прибывает новый сборщик налогов.
Chinese Finance Comes of Age Китайские финансы достигли совершеннолетия
You know, the thing is, autism comes in different degrees. Знаете, проблема в том, что существуют различные степени аутизма.
It got down there - China comes into the Western box here. Вот что попадает вниз - Китай попадает в "Западную" коробку.
Today’s NPT comes close to reflecting such conditions. Сегодня NPT приближается к тому, чтобы соответствовать этим требованиям.
And here comes the pistachios. И настало время фисташкового.
What if Stepan comes home, what then? А ежели зараз Степан на хутор заявится, тогда как?
Okay. What is fusion? Here comes the nuclear physics. Что же такое ядерный синтез? Придется поговорить о ядерной физике.
The point is, YouTube comes up a lot when describing Twitch, so the news that YouTube was acquiring Twitch was greeted with a yawn, a textbook example of an entrenched tech company buying out a potential competitor. Дело в том, что YouTube упоминается часто, когда описывают Twitch, поэтому новость о том, что YouTube приобретает Twitch была встречена без особого интереса, классический пример укоренившейся технологической компании, выкупающей потенциального конкурента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!