Примеры употребления "Been" в английском с переводом "оказываться"

<>
The results have been dramatic. Результаты оказались впечатляющими.
Dissension has been relatively moderate. Разногласия оказались сравнительно умеренными.
all have been found lacking. все оказались недостаточными.
Overall, the progress has been impressive. В целом, прогресс оказался впечатляющим.
One result has been pseudo-democracy. Одним результатом оказалась псевдодемократия.
Overall, the treaty has been a success. В общем, договор оказался успешным.
Nor have the oligarchs been bailed out. И при этом олигархам помощь не оказывалась.
Hasn't exactly been light and breezy. Оказывается, не всё так легко и просто.
Lately, however, promising solutions have been increasingly elusive. В последнее время, однако, перспективные решения все чаще оказывается трудно найти.
The result for ordinary Ukrainians has been disappointing. Для обычных украинцев результат оказался плачевным.
This whole adventure has been a learning experience. Всё это приключение оказалось очень поучительным.
Their trajectories, while erratic, have been remarkably similar. Траектории их развития, несмотря на хаотичность, оказались поразительно похожи.
These concerns turned out to have been overstated. Данные опасения оказались преувеличенными.
Banning alcohol in India has been economically devastating. Попытки запрета алкоголя в Индии оказались экономически разрушительными.
And very often I've been an outsider. Я часто оказывалась сторонним наблюдателем.
The past year has been full of watershed developments. Минувший год оказался полон событиями переломного значения.
Somehow, scientists have been pushed aside by political operators. Каким-то образом ученые оказались отодвинутыми на задний план политическими "дельцами".
Some policies and institutions have been tried and failed. Некоторые ранее опробованные стратегии и институты оказались неудачными.
Then recently "Rock Band" has been a big hit. Крупным успехом оказалась недавняя игра Rock Band.
But he has been maneuvered into a peculiar dilemma. Однако он оказался в затруднительном положении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!