Примеры употребления "Any" в английском

<>
Any time will suit me. Меня устроит любое время.
(a) any act or omission: (а) какие-либо действия или упущения:
It wasn't any gopher! Не был это никакой суслик!
I haven't broken any law. Я не нарушил ни одного закона.
Do you have any advice? У вас есть какой-то совет?
Without any doubt, Piculín Ortiz. Без всяких сомнений, это был Пикулин Ортис.
Microsoft doesn't use your individual recovery keys for any purpose. Корпорация Майкрософт не использует личные ключи восстановления с какой бы то ни было целью.
Does she have any merit? У него есть какие-нибудь достоинства?
Being flip doesn't help any. А просто грубить ещё никому не помогало.
It does not require you to take any. Оно вообще не обязывает вас кого-либо принимать.
in fact, they are not that to any significant extent. фактически, они не являются ею хоть в сколько-нибудь значительной степени.
I wash my car in front of the house without any problems. Я мою мою машину прямо перед домом без каких либо проблем.
A book number with the literal text, mandatory first and last digits, and any combination of letters and characters between those digits. Учетный номер книги с текстовой константой, обязательными первой и последней цифрами и произвольной комбинацией букв и знаков между ними.
Sounds like we're gonna have to check out any number of people. Это звучит так, будто нам придётся проверить кого угодно.
Oh, Felix, you can put me in any position you want. О, Феликс, можешь ставить меня в какое угодно положение.
But that does not make them any less dangerous. Но это нисколько не делает их менее опасными.
Most traders place stops arbitrarily and don’t place them at logical areas of the chart with any real though behind them. К сожалению, большинство трейдеров размещают свои стоп-ордера произвольно, а не в логических областях ценового графика.
Any fluctuation in your field of vision? Какие то отклонения в поле зрения?
But that is unlikely to be the result of any such offensive, be it creeping or galloping. Но такой результат маловероятен, каким бы ни было это наступление — ползучим или стремительным.
Our discussions with our Chinese friends about border issues had nothing to do with World War II or any military conflict. А наши дискуссии с китайскими друзьями по пограничным вопросам ничего общего со Второй мировой войной и с какими нибудь военными конфликтами не имеют.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!