Примеры употребления "ни одного" в русском

<>
Я не нарушил ни одного закона. I haven't broken any law.
Ни одного нет по такому по случаю. I have none for such an occasion.
Ни одного, ни второго пока не произошло. Neither has yet occurred.
Ни одного сирийского символа рядом не было. Not a single Syrian symbol was offered in tandem.
— Это не в характере ни одного из них, я думаю.. It’s not in either of their natures, I think —
— У них в администрации нет ни одного человека, который мог бы заняться этими вопросами». “They don’t have anyone in the administration to pick these things up.”
Я никого никогда не заставлял лгать, ни одного раза, никогда. I never told anybody to lie, not a single time, never.
Ты не разбил ни одного стакана. You haven't broken any glasses.
но в правлении не было ни одного такого директора. there were none on its board.
За двумя зайцами побежишь — ни одного не поймаешь. If you run after two hares, you will catch neither.
Голландские миротворцы не произвели ни одного выстрела. The Dutch fired not a single shot.
Не было найдено также ни одного подстрекателя или организатора, стоявших за этими нападениями. No instigator or organizer behind those attacks has been discovered, either.
Среди протестующих я не видел ни одного человека, способного на что-либо более серьезное, чем швырнуть ей в лицо тухлым помидором. I haven’t met anyone among the protestors capable of doing more than throwing a foam pie in her face.
Я никогда не встречал ни одного Друида. I've never even met any Druids.
300 результатов, все японские, ни одного с личным местоимением. 300 hits, all Japanese, none with a personal pronoun.
За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь. If one runs after two hares he will catch neither.
Ни одного гея не было на этой сцене. Not a single gay man on that stage.
Что-то происходит, чего я не понимаю, потому что Гиббс и Даки обычно здесь, но сейчас я не могу найти ни одного из них. Is something going on here that I don't know about, because Gibbs and Ducky are usually here by now, and I can't find either one of them.
«Я не помню ни одного выигрышного дела против премьер-министра или партии «Единая Россия», - заявил один из самых богатых членов фракции миллиардер Сергей Петров. “I do not remember a single court case anyone has won against the prime minister or United Russia,” said the faction‘s wealthiest member, billionaire Sergei Petrov.
Не припомню ни одного выступления, содержащего вот это. I don't know any TEDTalk that contains this.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!