Примеры употребления "Administration" в английском

<>
Yet the Bush administration insists: И тем не менее администрация Буша настаивает:
Resource groups in Organization administration Группы ресурсов в Управление организацией.
Reforms of central government administration were also executed. Были также проведены реформы аппарата центрального правительства.
Other issues in administration and management Другие вопросы, касающиеся административного руководства и управления
About absence administration [AX 2012] Об администрировании отсутствия [AX 2012]
You are responsible for your rules and all aspects of your contest administration. Вся ответственность за составление и применение правил лежит на организаторах конкурса.
Oral health care with educational components, administration of fluorine and preventive and therapeutic checks; Проверка состояния полости рта, включающая просветительный компонент, назначение фтора и профилактический контроль и лечение;
A joint interim administrative system marks the first step towards a more direct system of administration. Совместная временная административная структура есть первый шаг в направлении более прямой системы правления.
So, nosebleeds, tremor following administration. Итак, кровь из носа, тремор после введения.
In this context, the global financial crisis and its negative impacts on the real estate markets and land administration were considered to be top priority. В этом контексте было признано, что наиболее приоритетным вопросом является глобальный финансовый кризис и его отрицательное воздействие на рынки недвижимости и управление земельными ресурсами.
This surprised the Obama administration? Неужели администрацию Обамы это удивляет?
Click Organization administration > Reports > Workflow. Щелкните Управление организацией > Отчеты > Бизнес-правило.
Reforms of the central government administration were also executed. Были также проведены реформы аппарата центрального правительства.
Others close to his administration dismiss the concerns. Впрочем, другие близкие к властям источники отрицают, что происходящее вызвало тревогу у руководства страны.
The Public Folder administration console. консоль администрирования общедоступных папок;
Measures on the Administration of, Approval for Transfer and Transit of Nuclear Items (for Trial Implementation) Меры в отношении обращения с ядерными материалами, получения разрешения на их перевозку и транзит (для экспериментального применения)
are pharmaceutical formulations designed for testing and human administration in the treatment of medical conditions; являются фармацевтическими продуктами, предназначенными для испытаний и назначения людям при лечении состояний, требующих медицинского вмешательства;
U.S. trade policy toward China during the eight years of the Obama administration reflected this new tone. Торговая политика США в отношении Китая в период правления Обамы стала отражением этих перемен в настроениях.
Carcinogenicity of lindane has been tested by oral administration in different experiments. Канцерогенное действие линдана изучалось в ходе различных экспериментов с пероральным введением этого вещества.
In addition, airline companies will have to convince the U.S. federal aviation administration that they will be able to handle the presumptive impact of mobile devices on aviation equipment and airplane control devices. Кроме того, авиакомпаниям придется убедить федеральное управление гражданской авиации США, что они сумеют справиться с предположительным воздействием мобильных на авиатехнику и приборы управления самолетом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!