Примеры употребления "администрировании" в русском

<>
Об администрировании отсутствия [AX 2012] About absence administration [AX 2012]
Дополнительные сведения об администрировании зон DNS см. в разделе Администрирование DNS-сервера. For more information about administering DNS zones, see Administering DNS Server.
Настройка подоходного налога в администрировании системы и ГК Set up withholding tax in System administration and General ledger
Дополнительные сведения об администрировании Power BI см. в статье Администрирование Power BI в организации. For more information about administering Power BI, see Administering Power BI in your organization.
Настройка подоходного налога в администрировании системы и ГК [AX 2012] Set up withholding tax in System administration and General ledger [AX 2012]
Дополнительные сведения об администрировании Outlook для Mac 2011 см. в статье Планирование для Outlook для Mac 2011 To learn more about administering Outlook for Mac 2011, see Planning for Outlook for Mac 2011
Для получения утверждения сначала отправьте заказчику предложение о делегированном администрировании. To obtain their approval, you first send them an offer for delegated administration.
Соглашение между Международным агентством по атомной энергии, Организацией Объединенных Наций и Австрийской Республикой об учреждении и администрировании общего фонда для финансирования капитального ремонта и переоборудования их штаб-квартир в Венском международном центре, которое вступило в силу 1 января 1981 года. Agreement between the International Atomic Energy Agency, the United Nations and the Republic of Austria regarding the establishment and administration of a common fund for financing major repairs and replacements at their Headquarters Seats at the Vienna International Centre, which entered into force on 1 January 1981.
Администрирование электронной почты внешним подрядчиком. Outsourced email administration
Дополнительные сведения о справке Корпоративный портал см. в разделе Администрирование корпоративного портала. For information about Enterprise Portal Help, see Administering Enterprise Portal.
Администрирование скидок по оплате наличными Cash discount administration
Дополнительные сведения об администрировании зон DNS см. в разделе Администрирование DNS-сервера. For more information about administering DNS zones, see Administering DNS Server.
Общее управление страницей и ее администрирование. Performing general page management and administration only.
Дополнительные сведения об администрировании Power BI см. в статье Администрирование Power BI в организации. For more information about administering Power BI, see Administering Power BI in your organization.
Щелкните Администрирование системы > Обычный > Файловый архив. Click System administration > Common > File archive.
Для возможности администрирования учетной записи клиента он должен авторизовать вас в качестве делегированного администратора. Before you can start administering a customer's account, they must authorize you as a delegated administrator.
Щелкните Администрирование системы > Настройка > Системные параметры. Click System administration > Setup > System parameters.
Политики во всех партиях, которые стояли у власти после падения режима Чаушеску, глубоко вовлечены в увековечивание и администрирование этой новой модели феодализма. Politicians in all the parties that have held power since the fall of Ceausescu are deeply involved in perpetuating and administering this new model feudalism.
Щелкните Администрирование системы > Настройка > Группа пакетов. Click System administration > Setup > Batch group.
Вы соглашаетесь с тем, чтобы мы и наши Ассоциированные компании обрабатывали вашу информацию в целях открытия и администрирования счета в отношении Услуг, а также в иных отношениях в соответствии с Заявлением о конфиденциальности. You consent to us and our Associated Companies processing your information for the purposes of establishing and administering your Trading Account(s) in respect of the Services and otherwise in accordance with the Privacy Statement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!