Тематика: Перевод :
x
x
The rudder position indicator. указатель угла перекладки руля.
If you plan to position your Xbox One S vertically, you'll need a stand. Если вы планируете разместить консоль Xbox One S вертикально, то требуется подставка.
They will hope for a short winter for the global economy, but they will plan and position for a long one. Они будут рассчитывать на короткую зиму для глобальной экономики, но они будут планировать длинную зиму и будут готовиться к ней.
It is envisaged that the integration of the subnational plans will be a high priority into the eleventh plan will position the UNCCD to attract additional financing from donors and international financial institutions. Предусматривается, что интегрирование субнациональных планов в одиннадцатый План будет одним из высокоприоритетных вопросов и что КБОООН позволит привлечь от доноров и международных финансовых учреждений дополнительное финансирование.
The second phrase of 10B-4.2 should be modified to read: " The distance from the vessel's steering position to the radar indicator shall not exceed 800 mm "; второе предложение пункта 10В-4.2 должно быть изменено следующим образом: " Расстояние от поста управления судном до индикатора радиолокационной установки должно быть не более 800 мм ";
When earnings are generated, the earning codes (which are provided for rates calculated per pay period or on an hourly, monthly, or annual basis) reference the fixed compensation plan for the worker’s position. При создании доходов коды доходов (предоставленные для курсов, рассчитанных за период выплат зарплаты или на почасовой, ежемесячной или ежегодной основе) ссылаются на план фиксированной компенсации для должности работника.
" geometrically in what position (s) the direction indicator may be mounted on the vehicle; the axis of " " … геометрическое положение (геометрические положения), в котором (которых) указатель поворота может устанавливаться на транспортном средстве; ось … ".
In this context and as it relates to Action # 13 of the Nairobi Action Plan, States Parties in a position to do so were again encouraged to promptly assist other States Parties with clearly demonstrated needs concerning the fulfillment of Article 4 obligations. В этом контексте и соотносительно с действием № 13 Найробийского плана действий государства-участники, которые в состоянии делать это, вновь побуждались оперативно содействовать другим государствам-участникам, испытывающим четко продемонстрированные потребности в отношении выполнения обязательств по статье 4.
Select the budget plan scenario to assign the position to. Выберите сценарий бюджетного плана, который будет назначен должности.
ECE REGULATION No. 50- Front and rear position lamp, stop lamps, direction indicator lamps and rear registration plate lamps for mopeds, motorcycles and vehicles treated as such ПРАВИЛА № 50 ЕЭК- Подфарники, задние габаритные огни, стоп-сигналы, указатели поворота и огни задних регистрационных знаков для мопедов, мотоциклов и других классифицируемых в качестве таковых транспортных средств
The African countries, for their part, had held regional conferences, the most recent in Cairo, which had resulted in a declaration and plan of action presenting a common position on all questions concerning children. Африканские страны, со своей стороны, провели региональные конференции, в том числе самую последнюю — в Каире, на которой были приняты декларация и план действий с изложением общей позиции по всем вопросам, касающимся детей.
A U.S. State Department official, who asked not to be identified discussing private deliberations, said Tillerson’s plan all along was to lay out the U.S. position with Russia and give officials plenty of time to think about it. Один чиновник Госдепартамента, попросивший не называть его имя, сказал, что план Тиллерсона с самого начала заключался в том, чтобы изложить россиянам позицию США, а затем дать чиновникам достаточно времени на размышление.
The budget plan scenario was assigned to the forecast position when it was created and can’t be changed. Сценарий бюджетного плана был назначен прогнозируемой должности при ее создании и не может быть изменен.
In 2006, the HR Committee welcomed the adoption, in 2005, of a statute seeking to promote equal rights and opportunities for women, as well as a national plan of action for 2001-2005 to improve the position of women in public life. В 2006 году КПЧ приветствовал принятие в 2005 году закона, направленного на поощрение равных прав и возможностей для женщин, а также Национального плана действий на 2001-2005 годы по улучшению положения женщин в общественной жизни26.
Because most Jabhat al-Nusra fighters are fighting Assad, if the plan succeeds, Assad will be in a much better position. Дело в том, что большинство бойцов «Джабхат Аль-Нусры» воюют против Асада, и если этот план удастся, Асад окажется в гораздо более выгодном положении.
I can also understand (though I disagree with) opponents who believe that the short-run stimulus effect of the plan will be small, while America's weak fiscal position implies a large long-run drag on the economy from the costs of servicing the resulting debt. Я также могу понять (хотя я и не согласен с ними) противников, которые полагают, что эффект от планируемых краткосрочных стимулов будет незначительным, поскольку слабое финансовое положение Америки означает масштабное и долгосрочное торможение экономического роста, вследствие стоимости обслуживания наростающего в результате долга.
In addition, the communication plan is designed to place the Division in a better position to take advantage of technological developments and utilize Internet sites and other means for dissemination of information and increased transparency. Кроме того, план в области коммуникации призван расширить возможности Отдела закупок с точки зрения использования достижений технического прогресса, а также веб-сайтов в Интернете и других средств распространения информации и повышения транспарентности.
The plan of a reverse calendar call spread is to close the position well ahead of expiration of the near-term option (Oct expiry). План обратного календарного спрэда в том, чтобы закрыть позицию задолго до экспирации ближайшего контракта (октябрь).
According to the same report, Tunisia occupies the 26th position globally in respect of the business competitiveness indicator. В том же докладе говорится, что Тунис занимает 26-е место по показателю деловой конкурентоспособности.
Based on worker positions – All budget plan preparers who are associated with workers and have a position in an organization unit in the budget planning organization hierarchy can access the budget plans. На основе должностей работников — все пользователи, участвующие в подготовке бюджетного плана, связанные с сотрудниками и имеющие должность в организационном отделе в организационной иерархии бюджетного планирования, могут получить доступ к бюджетным планам.
Показать больше